見出し画像

   我们都是地球之子

 中国語の学校2年生の時、自分のあがり症の改善と中国語力のアップの為に3つのスピーチコンテストに参加しました。 
 中国語のスピーチコンテストは自分で原稿を書き上げ、それを発表するものと、事前に指定された課題文を読み上げるものと2種類あります。私が参加したのは前者2つと、後者1つでした。
 前回のnoteにアップしたのは中国語を頑張る理由についてでしたが、今回アップするのは中国語を始めるきっかけとなった出来事についてです。 
 ※スピーチコンテストのテーマに合わせて書いています。 


  我认为国籍不同,仅仅是出生地不同而已。国家与国家的不同只是文化的不同。我们都是地球之子。国家跟人的天性没有关系。
  三年前我去了云南省的一个藏族村。因为我的藏族朋友请我去她家玩儿。我跟她是四年前认识的。
  我当时一句汉语也不会说,只知道两个问候语“你好”、“谢谢”。不过她学过日语,也来日本留过学,日语说得非常流利。我那次去云南省的目的是为了跟中国学生进行交流。她热情帮助我们,让我很感动。很快我们就成了好朋友。
  我要回国的时候,她送我们到机场,那时我跟她约好,下次到云南时一定去她家玩儿。
  但是,当我再次去云南的时候,我还是不会说汉语。为了履行我的诺言,尽管只有我一个人,没有导游,我还是决定拿着导游书去找她。那时我有点儿紧张。因为这是我人生中第一次一个人单独在国外旅游。
  幸运的是,我的紧张感很快就消失了。因为有很多中国人在我遇到困难时,向我伸出了援助之手。比如说;从机场到车站时,一位叔叔看到我拿着很重的箱子,马上过来帮我拿。当知道我不认识路时,一个大哥又替我给我的朋友打电话等等。

チベット族の友人のご近所さんで一緒に昼食
子どもを見守るチベット族のお母さん達

  到了藏族村,我又遇到很多令人感动的事情。我完全不会说藏语,可是朋友的邻居都好像一家人一样,对我非常热情。我只在朋友家住了三天,可这三天过得愉快极了,朋友热情周到,让我觉得我也是这个村子的村民。
  现在我已经开始学习汉语了。我的中国朋友也一天比一天多了。他们都对我说“别客气,我们是朋友啊!”
  我觉得互相理解、互相帮助,能使人感到温馨。我认为国籍只不过是一个符号而已。


 これは2016年3月雲南省のシャングリラよりも北の徳欽県、梅里雪山の麓にあるチベット族の村を訪れた時のことです。
 既に雲南省は3回目でしたが、まだ中国語は話せず、昆明に留学中の日本人の友人とこの日本語が話せるチベット族の友人、そして現地の見知らぬ方々の親切に助けられ、初の一人旅を楽しみました。
 中国語は中国語筋トレ100読練習法の木元一彰先生から発音・拼音を習い、目白大学の履修証明プログラムを受講する機会に恵まれたことから、中国語沼の住人の仲間入りしました。
 もしもこの出来事が無かったら、中国語学習のチャンスもスルーしていたかもしれません。
 初めての雲南省から来年で10年。チベット語で会話は出来なくとも、普通話ででもあの時出会った方々にお礼を言いに行けたら、まだ未踏の大理、麗江、普洱、西双版納等にも行けたらいいなぁと思っています。(2023年9月)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?