見出し画像

230408 チャンと年頃、チャンと仲間

カラダの話題が
途端に増えるのです

同僚も同様に
加齢している訳で

当たり前の事なんですが

売れたアイツも
ソコソコだったアイツも
全くだった彼らも
土俵にすら上がらなかった僕も

其処には差がつかず
同様にニュートン時間を重ね
個性差は有りながらも
順当に加齢してイくのです

不思議なもので
同じ辛苦をクグった
仲間にも
解る・解らない問題
キチンと横たわって
隔たりを作るのです

歳を喰えば
みんな足並みを揃えて
オトナにナるのか
と謂えば
そうそうキレイに
調う訳もなく

ここでも
違いを受け入れ
慈しみ互いに笑い合うのです

この手の話を
僕は諸先輩方の会話から
知っていたんです
いつか
そんな話を仲間とスる機会なんて
無いんじゃないか
って想っていたんです
だって此処まで居続けるなんて
想像すらシてなかったんですもの

有り難い事に
本当に有り難い事です
仲間が増える事が有っても
離れる事が有っても
仲間は今でも連絡が付くし
何かにつけて助けて下さいます

イイって事よ
この言葉に甘え切らず
いつか彼らの役に立ちたい
そんな風に考えています(^^)

Age properly and socialize properly

The conversation about our bodies instantly increases.
My colleagues are aging as well.
It's only natural.

Some of them were successful, some of them were not so good.
They were never even in the ring, and I was never even in the ring.

There is no difference between them and me, and I have accumulated the same amount of Newtonian time.
Although there are individual differences, we all age in the same order.
It's a strange thing that even my friends who have gone through the same hardships
The problem of understanding and not understanding
lie side by side and create a gap between them.
If you ask me, do we all grow old in the same way as we get older?
It's not so easy to get along.
Here, too, we accept our differences, love them, and laugh at each other.
I knew this kind of story from conversations with my seniors.
I thought that I would never have the opportunity to share such stories with my colleagues.
I never imagined that I would be here this long.
Thankfully, thankfully, thankfully.
I'm so thankful that even though I've lost some friends and I've gained some friends and I've lost some friends.
They're still in touch, and they're still there for you.
That's good.
I'm not going to rest on my laurels. I want to be useful for them someday. That's what I'm thinking about.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


ここから先は

461字
この記事のみ ¥ 200

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?