見出し画像

ユウブンくんの人生・道・楽・塾【聖書日記2024年】Yubun-'s Life-Way Joy-Joy Academy [Bible Diary 2024]   4月22日 April 22

よくよくあなたがたに言っておく。あなたがたは泣き悲しむが、この世は喜ぶであろう。
あなたがたは憂えているが、その憂いは喜びに変るであろう。
ヨハネ 16:20【口語訳】
 
Most certainly I tell you that you will weep and lament, but the world will rejoice.
You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy. 
John 16:20【WEB】 

AIによるイメージ。ヨハネ 16:20 John 16:20
信仰者は苦難のなかで、神を見上げて神の愛と御心を信じ、希望を持って前進します。
In the midst of hardship, believers look up to God, believe in His love and will,
and move forward with hope.

この聖句は、イエス・キリストが弟子たちに信仰生活における迫害や苦難、そして真の喜びについて教えています。信仰者は、迫害や苦難に直面しても希望を失わず、神の愛と御心を信じることによって、真の喜びと永遠の命へと導かれるのです。
1. 迫害と苦難は信仰生活の一部
イエス様はこの節において、弟子たちが迫害や苦難に直面することを告げています。当時のユダヤ社会において、イエス様の教えに従うことは、周囲の人々から理解されず、嘲笑や敵意を受けることを意味しました。
しかし、イエス様は弟子たちに、そのような状況においても信仰を失わず、希望を持ち続けるように励まします。なぜなら、迫害や苦難は、信仰生活において避けられない試練であり、神の愛と御心をより深く理解するための機会だからです。
2. この世の喜びとは異なる真の喜び
「この世は喜ぶであろう」という言葉は、迫害や苦難によって弟子たちが悲しむ一方で、周囲の人々は喜ぶであろうことを意味しています。
しかし、イエス様は弟子たちに、「その憂いは喜びに変るであろう」と約束します。この世の喜びは、一時的で表面的なものであり、真の喜びをもたらすものではありません。一方、信仰に基づいた喜びは、永遠に続く深い喜びであり、どんな苦難をも乗り越える力となります。
3. 永遠の命への確信
イエス様は、迫害や苦難の先に訪れる「喜び」とは、単に一時的な慰めではなく、永遠の命への確信に基づいた喜びであることを示唆しています。
弟子たちは、イエス・キリストを信じることによって、罪の赦しと永遠の命を与えられます。たとえこの世で苦難を味わったとしても、彼らは永遠の命において神の栄光と喜びを経験することが約束されているのです。
私は、信仰生活における迫害や苦難に直面しても希望を失わず、神の愛と御心を信じることによって、真の喜びと永遠の命へと神の国に導かれるように祈ります。

This passage of Scripture teaches Jesus Christ's disciples about persecution, hardship and true joy in the life of faith. Believers are led to true joy and eternal life by not losing hope in the face of persecution and hardship, but by trusting in God's love and will.
1. persecution and hardship are part of the life of faith
In this passage, Jesus tells his disciples that they will face persecution and tribulation. In Jewish society at the time, following Jesus' teachings meant that they would not be understood by those around them and would face ridicule and hostility.
However, Jesus encourages his disciples not to lose faith and to keep hope in the face of such circumstances. Persecution and hardship are not to be avoided, because they are an inevitable test in the life of faith and an opportunity for a deeper understanding of God's love and will.
2. true joy, different from the joys of the world
The phrase 'the world will rejoice' implies that while the disciples will be saddened by persecution and tribulation, those around them will rejoice.
But Jesus promises the disciples that their sorrow will turn to joy. The joys of this world are temporary and superficial and do not bring true joy. Faith-based joy, on the other hand, is a deep joy that lasts forever and gives strength to overcome any hardship.
3. confidence in eternal life
Jesus suggests that the 'joy' that comes after persecution and hardship is not merely a temporary comfort, but a joy based on confidence in eternal life.
By believing in Jesus Christ, the disciples are given forgiveness of sins and eternal life. Even if they have suffered hardship in this life, they are promised to experience God's glory and joy in eternal life.
I pray that I will not lose hope in the face of persecution and hardship in my life of faith, but that by trusting in God's love and will I will be led into the Kingdom of God to true joy and eternal life.

聖書は著作権フリーの口語訳(日本語)とWorld English Bible(WEB)を使用しています。
The Bible is a copyright-free (口語訳; Japanese colloquial translation) and World English Bible (WEB).

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?