見出し画像

【上海語】7日間外国語チャレンジ Day 2

7日間外国語チャレンジ、2日目は上海語です。

中国語にはいわゆる共通語の普通话以外にも方言がいっぱいあるんですが、上海語はそのうちの呉語の一つという位置づけです。他によく知られた方言だと粤語(広東語)や閩語(台湾語はその中の閩南語の一つ)などがありますね。

これらの方言は普通话とは発音・語彙が全く異なり、ほとんど外国語みたいなものです。日本語の標準語と琉球方言みたいなもんですかね。余談ですが以前石垣島に行ったときに、テレビでしまくとぅば(琉球方言)を推進しようというCMが流れていて、一口に琉球方言と言っても島や地域によって全然違うんだなぁと実感し、興味を持ちました。

上海語の例を上げると、まず定番の挨拶から全然違います。
※普段はできるだけカタカナ表記は避けたいのですが、発音の違いの雰囲気を出すために普通话,上海话をあえてカタカナ表記します。

[日本語] - [普通话] - [上海话]
・こんにちは - 你好(ニイハオ) - 侬好(ノンホー)
・ありがとう - 谢谢(シエシエ) - 谢谢(シャヤ)
・さようなら - 再见(ツァイチエン) - 再会(ツェーウェー)

YouTubeでLilian Wuさんがぴったりの動画を上げていらっしゃったので、発音はこちらでチェックするのがおすすめです!

一人称・二人称・三人称も全然違います。

[日本語] - [普通话] - [上海话]
・私 - 我(ウォー) - 我(ングー)
・あなた - 你(ニー) - 侬(ノン)
・彼 - 他(ター) - 伊(イー)

他にも、否定は不(プー)じゃなくて勿(ヴァッ)だったり、「何」は什么(シェンマ)じゃなくて啥(サー)だったり(啥物事 = what, 啥人 = who のように使います)、挙げたらきりがありません。

普通话が話せればわりとどこでもコミュニケーションは取れるので便利ですが、一口に中国語と言っても多様な方言があることを知ると、知らない世界が見えて面白いですね。また広東語もいずれ手を出してみたいです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?