見出し画像

Dear Christians. Read the Old and New Testaments, the Word of God.

投げ銭制。出来たら入れてね。
Money. Please include it if you can.

親愛なるクリスチャンの皆さん。神の言葉である旧約聖書と新約聖書を読みましょう。

1.主は戦争の人、ジェノサイドを求める。
1.The Lord is a man of war, seeking genocide.

マタイ10:34「地上に平和をもたらすために私が来たと思うな。平和ではなく、剣を投げ込むために来たのである」
Matthew 10:34 Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

マタイ10:35「私が来たのは、人をその父と、娘をその母と、嫁を姑と仲違いさせるためである」
Matthew 10:35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

マタイ10:35 「人の敵は自分の家族の者となる」
Matthew 10:36 And a man's foes shall be they of his own household.

出エジプト記15:3 「主は戦争の人、その名は主」
Exodus 15:3 The Lord is a man of war: the Lord is his name.

Exodus 17:13 And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.(Joshua is yes.)
出エジプト記17:13 「そして、ヨシュア(イエス)は、剣にかけてアマレクとその民を打ちのめした。」
(Joshuaはイエス)

申命記 2:33「そして、我々の神、主が彼を渡されたので、我々は彼とその子らと、その総ての民とを撃ち殺した。」
Deuteronomy 2:33 And the Lord our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.

申命記 2:34「その時、我々は彼のすべての町を取り、その総ての町の男、女および子供を全く滅ぼして、一人をも残さなかった。 」
Deuteronomy 2:34 And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

申命記 2:35「ただその家畜は、我々が取った町々のぶんどった物と共に、我々が獲て自分の物とした。」
Deuteronomy7:35 Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.

民数記31:17「それで今、この子供たちのうちの男の子をみな殺し、また男と寝て、男を知った女をみな殺しなさい。」
Numbers 31:17 Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.

申命記 7:23「しかし、あなたの神、主は彼らをあなたに渡し、大いなる混乱におとしいれて、ついに滅ぼされるであろう。」
Deuteronomy7:23 But the Lord thy God shall deliver them unto thee, and shall destroy them with a mighty destruction, until they be destroyed.

民数記31:18「ただし、まだ男と寝ず、男を知らない娘は総て、あなた方のために生かしておきなさい。」
Numbers 31:18 But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.

サムエル15:3「今、行ってアマレクを撃ち、その総ての持ち物を滅ぼしつくせ。彼らを許すな。男も女も、幼な子も乳飲み子も、牛も羊も、ラクダも、ロバも皆、殺せ」
1 Samuel 15:3 Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.

Numbers 31:9 And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.
Numbers 31:9 そして、イスラエルの人々はミデヤンの捕虜のすべての女とその子を連れて行き、すべての家畜とすべての群れとすべての品物を略奪した。

Numbers 31:7 And they warred against the Midianites, as the Lord commanded Moses; and they slew all the males.
民数記 31:7「彼らは主がモーセに命じられたようにミデアン人と戦って、その男子をみな殺した。」

Numbers 31:8 And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
民数記31:8「その殺した者の他に、またミデアンの王、五人を殺した。その名はエビ、レケム、ツル、フル、レバである。またベオルの子バラムをも、剣にかけて殺した。」

民数記31:9「またイスラエルの人々はミデアンの女たちとその子供たちを捕虜にし、その家畜と、羊の群れと、貨財とをことごとく奪い取り、」Numbers 31:9
9 And the children of Israel took all the women of Midian captives, and their little ones, and took the spoil of all their cattle, and all their flocks, and all their goods.

民数記31:10 「彼らは自分たちの住んでいるすべての町と、すべての良い城とを火で焼いた。」
Numbers 31:10
10 And they burnt all their cities wherein they dwelt, and all their goodly castles, with fire.

民数記31:11「こうして彼らは総て奪った物と、かすめた物とは人をも家畜をも取り、 」
Numbers 31:11
11 And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

Numbers 25:16 And the Lord spake unto Moses, saying,
民数記25:16そして、主はモーセに語って言われた、

Numbers 25:17
Vex the Midianites, and smite them:
民数記 25:17 ミデヤン人を悩ませ、彼らを打て。

Numbers 31:17
17 Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
民数記 31:17 それで今、この子供たちのうちの男の子をみな殺し、また男と寝て、男を知った女をみな殺しなさい。

Numbers 31:18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
出エジプト記23:18「あなたは私の犠牲の血を、種を入れたパンと共にささげてはならない。また、私の生贄(祭)の脂肪を翌朝まで残して置いてはならない。」

sacrificeは、1.犠牲 2.生贄なのに日本の聖書では「祭」と書いて誤魔化していた。
Sacrifice was cheated by writing "matsuri" in the Japanese Bible.

スクリーンショット 2021-09-13 23.30.12

まとめ。主に殺されているのは人類です。主の命令によって人類を殺し、奪い、強姦しているのはヘブライ人こと、ユダヤ人です。
Summary. It is mankind that is being killed by the Lord. It is the Hebrews, the Jews, who are killing, robbing and raping mankind at the Lord's command.

キリスト教の残虐行為:3世紀にわたる異教徒迫害

聖書に登場するイスラエル人の敵、ペリシテ人はヨーロッパ人だったとDNAで判明

ダビデとペリシテ人の巨人ゴリアテの物語など、ヘブライ語聖書に登場することで有名な古代ペリシテ人は、現在のイスラエルに住んでいたわけではない。この謎めいた集団は、海を渡ってきたヨーロッパ人の子孫であることが、古代のDNAに関する新しい研究で明らかになりました。

名称未設定 1

ヨーロッパ人は白人です。
Europeans are white.


2.主は生贄を要求する方
2.The Lord is the one who demands the sacrifice

出エジプト記29:10「あなたは会見の幕屋の前に雄牛を引いてきて、アロンとその子たちは、その雄羊の頭に手を置かなければならない。」Exodus29:10 And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.

出エジプト記29:11「そして会見の幕屋の入口で、主の前にその雄牛をほふり、 ※屠る(ほふる)=身体を切りさく。また、きり殺す。「獲物を屠る」
Exodus29:11 And thou shalt kill the bullock before the Lord, by the door of the tabernacle of the congregation.

出エジプト記29:12その雄牛の血を取り、指をもって、これを祭壇の角につけ、その残りの血を祭壇の基に注ぎかけなさい。
Exodus29:12 And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar.

出エジプト記29:13「また、その内臓をおおうすべての脂肪と肝臓の小葉と、二つの腎臓と、その上の脂肪とを取って、これを祭壇の上で焼かなければならない。」
Exodus29:13 And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.

出エジプト記29:16 あなたはその雄羊を殺し、その血を取り、祭壇の周りに振りかける。
Exodus29:16 And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.

出エジプト記29:14「ただし、その雄牛の肉と皮と汚物とは、宿営の外で火で焼き捨てなければならない。これは罪の祭である。 」
Exodus29:14 But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.

出エジプト記29:18 あなたは雄羊の全頭を祭壇の上で焼かなければならない。それは主への焼燔の生贄であり、主への火による捧げであり、香ばしい香りである。
Exodus 29:18 Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.

燔祭
(はんさい、英語: Holocaust、英語をカタカナで: ホロコースト、ヘブライ語: קורבן עולה‎)とは、ユダヤ教とキリスト教において生贄の動物を祭壇で焼いて神に捧げる神聖な儀式のことである。
A burnt offering (English: Holocaust, English in katakana: Holocaust, Hebrew: קורבן עולה) is a sacred ritual in Judaism and Christianity in which a sacrificial animal is burnt on an altar and offered to God.

詩篇137:9「あなたのみどりご(赤ん坊)を取って、岩に投げ打つ者はさいわいである。」
Psalm 137:9 Happy is the one who seizes your infants and dashes them against the rocks.

申命記12:27「そして燔祭をささげる時は、肉と血とをあなたの神、主の祭壇の上に捧げなければならない。犠牲を捧げる時は、血をあなたの神、主の祭壇にそそぎかけ、肉は自ら食べることが出来る。」
Deuteronomy 12:27 Present your burnt offerings on the altar of the Lord your God, both the meat and the blood. The blood of your sacrifices must be poured beside the altar of the Lord your God, but you may eat the meat.

日本語の聖書より英語からの翻訳の方がわかりやすい。The translation from English is easier to understand than the Bible in Japanese.

申命記12:27
 あなたの神、主の祭壇の上に、あなたの燔祭を、肉も血も捧げなさい。あなたのいけにえの血は、あなたの神、主の祭壇のそばに注がなければならないが、肉は食べてもよい。

申命記 12:28「あなたは私が命じるこれらの事を、ことごとく聞いて守らなければならない。こうしてあなたの神、主が見て良いとし、正しいとされる事を行うならば、あなたにも後の子孫にも、長く幸いがあるであろう。 」
Deuteronomy 12:28 Be careful to obey all these regulations I am giving you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the Lord your God.

日本語の聖書より英語からの翻訳の方がわかりやすい。
The translation from English is easier to understand than the Bible in Japanese.

 申命記 12:28「私が与えているこれらの規則をすべて守るように気をつけなさい。そうすれば、あなたと、あなたの後に続くあなたの子供たちとの間に常に良い結果がもたらされる。それは、あなたの神、主の目には良いこと、正しいことをしているからである。

画像21

幕屋(英語: Tabernacle、ヘブライ語: מִשְׁכַּן)
Tabernacle (English: Tabernacle, Hebrew: מִשְׁכַּן)
聖書に登場する移動式の神殿。神と会見するための天幕。
A mobile temple in the Bible. A tent in which to meet with God.

画像19

ユダヤ教の祭壇 
タルムードを読めば、家畜とは我々ゴイムのことである。クリスチャンとは生贄素材のことである。
Jewish Altar
If you read the Talmud, the cattle are us, the goyim. The Christians are the sacrificial material.


3.神はゴイムを油断させる呪いの魔法を使う。そしてユダヤ人に盗みの指示をする。
3.God uses a cursed spell to catch the goyim off guard. He then instructs the Jews to steal from him.

この民とはヘブライ人、ユダヤ人の祖先である。
This people is the ancestors of the Hebrews and the Jews.

 出エジプト​記3:21 私はエジプト人がこの(ヘブライの)民に好意を示すようにする。あなたたちが出ていく時、何も持ずに出ようなことはない。 22 女性はそれぞれ、隣人や同居している女性に、銀や金の物品、また服を求めなさい。あなたたちはそれを息子や娘に着させる。「エジプト人から奪うばい取とるのである」。
Exodus 3:21 “And I will make the Egyptians favorably disposed toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed. 22 Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians.”

日本語の聖書より英語からの翻訳の方が素直な日本語だ。
The translation from English is more honest than the Bible in Japanese.

出エジプト記3:21「私は、エジプト人がこの民に対して好意的になるようにして、あなた方が去るときに手ぶらで行かないようにする。22 すべての女は隣人とその家に住んでいる女に、銀や金の品物と衣服を求め、自分の息子や娘に着せるのだ。そうして、あなた方はエジプト人から略奪するのである。」

「エジプト人から奪うばい取とるのである」本当に書いてある!!( ̄▽ ̄;)
”And so you will plunder the Egyptians.”It really says it!( ̄▽ ̄;)


4.神はユダヤ人に、ゴイムの土地も奪うように指示をする。
4.God instructs the Jews to take the land of the Goyim as well.

あなた=ヘブライ人=ユダヤ人
私=主ヤハウェ
You = Hebrews = Jews
I = The Lord Yahweh


創世記17:7
 私は、あなたやあなたの後の世代のユダヤ人の子孫との契約を守る。私があなたとあなたの子孫の神となるための永遠の契約である。 8 私は、あなたとあなたの子孫に、あなたが「外国人として住でいる土地」、つまりカナン全土を与える。そこはずっとあなたたちユダヤ人のものになる。そして私は、あなたの子孫の神となる」。
Genesis 17:7  I will establish my covenant as an everlasting covenant between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God and the God of your descendants after you. 8 The whole land of Canaan, where you now reside as a foreigner, I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you; and I will be their God.”

意味は同じだが、日本語の聖書より英語からの翻訳の方が自然な日本語だ。
The meaning is the same, but the translation from English is more natural Japanese than the Bible in Japanese.

創世記17:7 わたしは、わたしとあなたとあなたの後の子孫との間の永遠の契約として、わたしの契約を代々にわたって確立し、あなたの神およびあなたの後の子孫の神となる。8 あなたが今外国人として住んでいるカナンの地全体を、私はあなたとあなたの後の子孫に永遠の所有物として与え、私は彼らの神となる。"

「外国人として住でいる土地」本当に書いてある!!( ̄▽ ̄;)
”Land where you live as a foreigner”It really says it!( ̄▽ ̄;)

People in Gaza, Palestine being killed by Jews and Israelis.
ユダヤ人・イスラエルに殺されるパレスチナ・ガザの人々。

スクリーンショット 2021-09-25 9.11.22
スクリーンショット 2021-09-25 9.09.36

5.イエス・キリストとその天の父、「ヤハウェ」は、キリスト教徒の神様の名前です。

5. Jesus Christ and His Heavenly Father, "Yahweh", is the name of the God of Christians.

END

ここから先は

0字

¥ 200

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?