見出し画像

【中国ドラマで学ぶ中国語】山海情 ②名フレーズ編

Hello, 大家好!

本日は前回ご紹介したドラマ「山海情」の名フレーズを使って学んでみましょう!
各フレーズ+読み(PinYin)+意味+単語を記載しました。少しでも皆さんの学習のお役に立てればうれしいです。
※もちろん修正も歓迎です~(^^;

【名フレーズ】

大男人说话就和放屁一样,风一吹就跑了
dà nánrén shuōhuà jiù hé fàngpì yīyàng, fēng yī chuī jiù pǎole
(態度や振る舞いの大きい)男が言う話は「おなら」のようなものだ、風が吹くとすぐに逃げる
放屁 fàng pì:おならをする.放屁する.屁を放る.屁を放く.

有理没理不在急不急着理论
yǒulǐ méi lǐ bùzài jí bù jízhuó lǐlùn
理屈が通っても通らなくても、急ぐ急がないの理論で決めることではない
有理没理:理屈が通っても通らなくても
不在:(多く‘不在于…而在于…’の形で用い;物事の本質・特長・価値が)…にない,…によっては決まらない.

未来这个好,未来那个好,未来是啥吗?未来就是还没有来吗?啥时候能来?谁又能知道呢?
Wèilái zhège hǎo, wèilái nàgè hǎo, wèilái shì shà ma? Wèilái jiùshì hái méiyǒu lái ma? Shà shíhòu néng lái? Shéi yòu néng zhīdào ne?
未来はこれがいい、未来はあれがでいい、未来って何ですか? 未来はまだ来ていないだけなのでしょうか? いつ来るのでしょうか? 誰がわかるのでしょうか?

有水就有希望,就有前途。
Yǒu shuǐ jiù yǒu xīwàng, jiù yǒu qiántú.
水があれば希望がある、未来がある。

我们离外面太远了,要么走不出去,要么回不来。
Wǒmen lí wàimiàn tài yuǎnle, yàome zǒu bù chūqù, yàome huí bù lái.
外との距離が遠いので、出ていけないか、戻ってこられないか、どちらかだ。(ものすごく辺鄙なところに村があるので)

独木桥有独木桥的好,它危险,但是让人警觉,那高速公路是平坦,但是人容易麻痹,就容易出事故。
Dúmùqiáo yǒu dúmùqiáo de hǎo, tā wéixiǎn, dànshì ràng rén jǐngjué, nà gāosù gōnglù shì píngtǎn, dànshì rén róngyì mábì, jiù róngyì chū shìgù.
丸太の橋には丸太の橋の良いところがある、危険だが人を警戒させる、あの高速道路は平坦だが人が麻痺しやすく、事故になりやすい。
独木桥 dú mù qiáo:丸木橋.通りにくい道の例え
要么…,要么… yào・me…,yào・me: …か,それとも…のどちらかである.≒要就[是]…,要就[是]…

我觉得人最怕的就是懒惰,对美好生活有所向往、有激情,这就是好事情。
Wǒ juédé rén zuì pà de jiùshì lǎnduò, duì měi hào shēnghuó yǒu suǒ xiàngwǎng, yǒu jīqíng, zhè jiùshì hǎo shìqíng.
人が最も恐れるのは「怠惰」ではないだろうか、より良い生活に対するあこがれ、情熱を持っていること、これはよいことだと思います。
激情 jī qíng:情熱.熱情.強い意欲.強い思い
向往 xiàng wǎng:あこがれ.憧憬.慕情.(過去・現在・未来の事物や人々が敬慕する場所に)あこがれる.思いをはせる.思いこがれる.憧憬する

退学不是结束,退学是开始。
Tuìxué bùshì jiéshù, tuìxué shì kāishǐ.
退学は終わりではなく、始まりです。
退学 tuì xué:退学する

有奔头就不算苦,没奔头那才叫真的苦!
Yǒu bèntou jiù bù suàn kǔ, méi bèntou nà cái jiàozhēn de kǔ!
未来への希望があれば苦しいことはない、未来の希望がなければそれこそ本当に苦しいこだ。
奔头 bèn tóu:生き甲斐.(将来への)希望.張り合い
生活有奔头了=生活に希望が見えてきた.

要投入才会有回报,我们的目光要放长远一些。
Yào tóurù cái huì yǒu huíbào, wǒmen de mùguāng yào fàng chángyuǎn yīxiē.
リターンを得るためには投資しなければならないし、長期的な視野で考えなければならない。
回报 huí bào:見返り、返礼、リターン
目光 mù guāng :目.眼光.眼力.ものを見る目.判断力.視線.眼差し.目の表情.
长远 cháng yuǎn:長い.長期にわたる.遠大な

人有两头根,一头在老先人手里,一头就在我们后人手里,我们后人到哪儿了,哪儿也就能再扎根。
Rén yǒu liǎngtóu gēn, yītóu zài lǎo xiān rénshǒu lǐ, yītóu jiù zài wǒmen hòu rénshǒu lǐ, wǒmen hòu rén dào nǎ'erle, nǎ'er yě jiù néng zài zhágēn.
人々には2つのルーツがあり、1つは古い祖先の手にあり、もう1つは私たちの子孫の手にあります。私たちの子孫がどこに行っても、私たちは再び根を下ろすことができます。
后人 hòu rén 後世の人.後人こうじん 子孫.
扎根 zhā gēn (植物が)根を下ろす.根を張る 人や事物に深く入って基礎を作り上げる.根を下ろす.定着する

いかがでしたでしょうか?
私個人としては、この最後のフレーズが一番印象に残っています。
これまでのしきたり、考え方だけに拘らず、こうやって新しいものを取り入れて発展してきたんだな、と。

それでは最後に「山海情」のエンディングテーマソング「花儿一唱天下春」を聞きながらお別れしましょう!

今天就到这里,欢迎下次再来!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?