見出し画像

フランス語で『空也』さんの“ANKO”の炊き方。Comment cuisiner "ANKO" par "Kuuya". Apprenez en ligne !

銀座にある「空也」(くうや)さんの、あんこの炊き方をフランス人とシェアしたいのです。
そして、私がフランスで食べたいのです。
あんこラブ💛

【空いろ】たいようの商品一覧【ポンパレモール】 (ponparemall.com)

すばらしい、空也さんの作品💛
フランスでは、AZUMI/あずきと明記された豆類が一応売られ始めました。
砂糖もあります。
そして、硬い水もあります。さて、どこまで?
参加することに意味があるぐらい、あんこワールドへフランス人も、イタリア人も入りたい!

マンガでおいしそうにMOCHIなるものを食べてるのを見て、大福やどら焼きが話題中、パリでは売られてますが、フランスの田舎の子が自分で手作りして、楽しみたいという声を聞いています。
 
私が2022年12月に開発した、JACO【ジャコ】システムは海外と日本を簡単につなげるプラットフォームです。ログインすれば、簡単にZOOMにつながります。

いつか、和菓子講座をしていただきたい!!
AZUKIを用意してパソコンの前に待ってます。

以下、フランス語です。

Kuya à Ginza, Tokyo, a été fondé en 1884 (Meiji 17) et vend 8 000 monaka, son produit phare, chaque jour. Beaucoup de ses wagashi sont appréciés par de nombreuses personnes. Le cœur de ces friandises est la pâte de haricots sucrée, ANKO, qui brille de mille feux et diffuse l'umami des haricots et juste ce qu'il faut de douceur.
M. HIKOYUKI YAMAGUCHI, la cinquième génération, a écrit dans un magazine. "Ce qui est important dans la fabrication de l'anko, c'est de laisser les haricots absorber l'eau. Mélanger pendant la cuisson, s'assurer que les haricots absorbent bien l'eau, et beaucoup d'habileté."

L'anko (pâte de haricots) est une confiture, tandis que la pâte fibreuse et sucrée à base de haricots se marie bien avec les baguettes.

Quelques notes. Mais je vais négocier pour qu'il m'apprenne en ligne - inscrivez-vous à la newsletter JAPAN CULTURE ONLINE. Attendez cette occasion avec les ingrédients suivants.

Ingrédients [environ 1 KG d'anko] AZUKI 300 g KUYA, Hokkaido Tokachi ERIMO SHOZU sucre blanc cristallisé sucre candi Pot, tissu fin avec couvercle Grande passoire louche, spatule en bois

Tout d'abord, lavez les haricots azuki. Chauffez l'eau, en commençant par l'eau, petit à petit. Lorsque l'eau bout, répartissez-la dans trois verres de 500 ml. Lorsque l'eau bout à nouveau, ajoutez de l'eau. Faites-le trois fois. Laissez les haricots absorber l'eau complètement. Les haricots sont tous dodus et gonflés. Ils sont de plus en plus grands. Puis SHIBUKIRI [Jeter l'eau] SHIBUKIRI Jeter l'eau dans une passoire. Remettez les azuki dans le pot, avec beaucoup d'eau.
Faites bouillir dans plus d'eau pendant 20-25 minutes, éteignez le feu et faites cuire à la vapeur pendant 20 minutes.
N'oubliez pas de couvrir avec un couvercle. Retirer les haricots et transférer la marmite dans l'évier s'ils peuvent être écrasés avec les doigts. Laissez doucement l'eau s'écouler. Videz l'eau et lavez. Eliminez l'eau avec une passoire. Passez l'eau à travers un tissu fin pour filtrer la partie sédimentée [GO]. Serrez fort. Mélanger aux haricots rouges dans la passoire. Ajouter la moitié du sucre et faire cuire à feu moyen. Remuez doucement avec une spatule en bois. Ajoutez l'autre moitié.

La méthode de fabrication des dorayaki est enseignée en ligne sur JACO.

Ingrédients : 4 portions 1 œuf, 50 g de farine TYPE45, 0,5 g de bicarbonate de soude, 50 g de sucre, 5 g de miel, mirin, 20 g, 10 ml d'eau.

Vous voulez organiser une fête dorayaki chez vous ? Demandez ensuite à un artisan wagashi japonais - inscrivez-vous à la lettre d'information JAPAN CULTURE ONLINE.

Le concept - Japan Online Culture (japan-culture.online)


本物の日本文化を海外へ伝える・越境したオンラインの製作 JACO【ジャコ】
https://japan-culture.online/concept/


【日本語訳】
東京 銀座にある「空也」さんは創業明治17年(1884年)、看板商品のもなかは1日8000個をうりきる。
あんこは艶々と輝き、豆のうまみとちょうどいい甘さが広がる。
五代目のHIKOYUKい YAMAGUCHIさんは雑誌に載せてくれている。
“あんこを作るので大切なのは、豆に水を吸水させること。炊きながら混ぜる、しっかりと豆に水を吸わせること、そしてたくさんの技術”

少し、メモ。(しかしながら、JACOによる和菓子講座を企画中)

材料【約1KGのあんこ】
AZUKI 300g KUYAさんは、北海道十勝産 ERIMO SHOZU
白ざら糖 sucre candi スュクル カォンディ
 
鍋 蓋つき
薄い布
大きなざる
お玉、木のへら

まず、小豆を水であらう。
水から少しずつ温めていく。
水が沸騰したら、コップ3回に500MLの水をわけて水をいれる。
再びお湯が沸いたら、入れる。これを3回。
豆にしっかりと水を吸わせる。
豆がすべてふっくらと膨れる。大きくなっている。
そして、SHIBUKIRI【お湯を捨てる】
SHIBUKIRI ざるを通してお湯を捨てる。

鍋に小豆を戻す、たくさんの水を入れる。
多めの水で20分~25分煮る
火を止めて20分蒸らす。蓋をするのを忘れずに。
豆を取り出して、指でつぶれるならOK
鍋を流し台に移す。
水をゆっくり流す。
水を流して洗う。
ざるで水を排除する。その水を薄い布により鳥、沈殿した部分【GO】を濾す。硬くしぼる。
ざるの中の小豆に混ぜる。
砂糖を半分の量を入れて、中火で煮る。木べらでゆっくり混ぜる。残りの半分を加える。

どら焼きの作り方は、JACOのオンラインで教えたいと思います。材料を用意してパソコン、携帯の前でお待ちください。

材料は 
4個分
卵1個、小麦粉TYPE45 50g、重曹0.5g、砂糖50g、ハチミツ5g、みりん、20g、水10ml

小麦粉と重曹はふるいにかける。
ボウルに卵、すべていれる。
170度の鉄板、フライパンで焼く。
生地をあんこで挟む。
食べる💛 しあわせ。

私たちは、日本文化という宝物を分かち合いたいと思います。
ぜひ、ご連絡ださい。

JACO ファウンダー 
HIROE DURAND
Le concept - Japan Online Culture (japan-culture.online)

Comment cuisiner "ANKO" par "Kuuya". Apprenez en ligne !


サポートありがとうございます! アルザスより感謝を込めて💛