見出し画像

韓国語の新語、流行語


日本では毎年年末になると新語流行語大賞なるものが発表されますが、韓国はいつも新語が生まれ、話題になっているような気がしますね。
韓国のバラエティー番組などを見ていると、知らない言葉がいっぱい出てくるのですが、辞書で調べても全く出てこないなんてよくありませんか?

별다줄 
별거 다 줄린다 (ありとあらゆるものを縮める)言語だそうで…ㅎㅎㅎ

ついていくのが大変そうな気がしますが、今回いくつかご紹介したいと思います。
ここ2年ほどコロナの影響もあり、今までになかった新しい言葉、表現がたくさん生まれたと思います。

放送を聞いた後にテレビ番組などで使われているか探してみるのも楽しいかもしれません!

 

삼귀다


사귀다 が付き合うという意味の単語ですよね。
사は4という意味もあるので、その一つ前の段階、3(삼)と変えて、友達以上恋人未満の関係のことをあらわすようです。

似たような表現で썸 타다という表現もありますよね。

사항하다にも数字4(사)が隠れている!とうことで、かわいい告白の方法も教えてくれました。

日本語でもなにか可愛らしい表現があるんでしょうか?

얼죽아/쩌죽미


얼죽아は얼어 죽어도 아이스 아메리카노(凍って死にそうでもアイスアメリカーノ)
쩌죽미は쪄 죽어도 미지근(暑くて死にそうでもあったかいの)という意味だそう。

韓国人のアイスアメリカーノ好きは異常ですよね…(笑)
私が真冬にソウルのカフェで勉強していると持ち帰りの人含め、私以外の人全員がアイスアメリカーノを注文していて驚きました。まさに얼죽아。

みなさんはどっち派でしょうか?

완내스(취저)


완전 내 스타일 (完璧わたしのタイプ)という意味の新語です。
同じような状況で使える表現としては취향 저격(志向狙撃)という表現があります。こんな題名の歌ありましたよね…?
そしてこれも縮めます!취저!
こういう種類の今感情を強く表現する言葉(日本語のやばいのような)は短い方が感情を込めやすいとは思いますが、本当に별다줄 

주불


これはコロナの自粛生活で出てきた言葉のようです。
주소 불러!(住所教えて!)
会えないのでプレゼントなど荷物を送りたいときに使います。

친구야~생축! 주불! 
こんな感じでしょうか?全部短くしてしまった…



ほかにもいろいろ出てきたので、ぜひ放送を聞いて意味を探してみてください!

・낄낄빠빠
・돌밥돌밥
・금수저 / 흙수저(日本語のガチャの話の時に出てきました)

微力ではありますが、あなたの韓国語、日本語学習の助けになれば幸いです!これからもいいコンテンツ作りに努めますので、どうぞよろしくお願いいたします。