見出し画像

フランス人に笑われた名前

音楽×IT事業の修行から早10数年、
「日本のカルチャーを欧米につなぐのがテーマ」にたどり着いた
alicoこと有村敦子です❣

「欧米」で思い出しました。
以前、知り合いのフランス人に、

「アリムラさん、アリコっていうね。
フランス語でアリコて何か知ってる?」
と聞かれたことがあります。


私は全然フランス語はできないのですが、
偶然にも何度か食事に行ったお店の名前が
「アリコベール」だったので

ちょっと親しみを感じて調べてみたことがあり、
インゲン豆を意味すると知っていました。

私が答えると、
「ははは~、そうね、いんげんまめぇ~、クックックッ」
と笑われちゃいました。

フランス人の笑いのツボは、やっぱり日本人と違います。
皮肉なジョークが好きで、
意地悪ではなく、皮肉がジョーク。

日本人にはちっとも面白くないけど、よく言います。
よく言うのは、楽しい人だからなんでしょう。

豆の話に戻りますが、
正しくは、アリコは豆、ベールは緑で
アリコベールはインゲン豆のようです。

知らなかった方も、
フランス語を一つ覚えましたね!

パリのストリートで 薄暗くなってお店にあかりが灯りはじめると、
街が輝き出し、まるで舞台を見ているようだった

一昨年、パリに行く前に簡単な挨拶とか覚えて
ひらがなでシェアするfacebook投稿をしてたら
結構女性にウケてたので、noteで復活させたい❣(笑)

カタカナより、ひらがなの方が語感が近いと思ったので
ひらがなにしたのでした。


あ!私のアリコという名は、子どもの頃からのニックネームで
ありむらあつこの省略形です^^


最後は、お別れの挨拶で。
おるぅぼあ~

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?