イスラエルな音楽

最近また英語圏じゃない音楽の発掘が楽しくなっています。
昨日Twitterでメモ程度に書いたのですが、イスラエルのアーティストがしばしば取り上げる『sapari』とは何なのか、長年もやもやしていたのが少し解決しました。

1.sapariとの出会い

英語圏でも非常に有名な歌手、オフラハザ
ときどきどうしても聴きたくなる時期があって、掘り下げていたときに聴いたアルバム『yemenite songs』 にsapariが入っていました。
このアルバムはバックバンドや曲のアレンジはとてもシンプル、だからこそオフラハザの歌の良さが五臓六腑に沁み渡ります。
*Ofra Haza Medley- Tzur Menati,  Se'i Yona, Sapritama(3:24~)

2.sapari被り

中東のメタル熱いよな〜と漁っていた時期に出会ったのがorphaned land。
そしてここでもsapariって言葉がでてくるんだな、イスラエルでなにか特別な意味を持つ言葉なのかな?と疑問を持つようになりました。
*ORPHANED LAND -​ Sapari (featuring Schlomit Levi; OF­FI­CI­AL VIDEO)

3.sapariって何だ?

sapari tama
sapari tamo
など少し表記揺れあり
ヘブライ語→ ‎ספארי טמו、‎ספרי תמה

下記はwikipediaの引用です。翻訳が少々荒くてわからない部分もあるのですが…sapariはイエメン系ユダヤ人の間でうたい継がれた伝統的な詩(ピーユート)の一種のようです。(シナゴーグ(ユダヤ教の礼拝堂)での祈りや、結婚・お祝いなどの儀式でうたわれてきた)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
*贖いの歌は、パラ典礼詩のイエメンのレパートリーに顕著に見られます。一例として、サパリタモがあります。その2つの節は次のとおりで、鳥は寓話的に穏やかな国々に使用されます。

私の庭には柑橘系の果物を生む木があります。 עֵץפְּרִיהָדָרבְּגַנִּי
私の蜜と私のワインがそこにあります。 וַעֲסִיסִישָׁםוְיֵינִי
右手からそれを受け入れ、קַבְּלִימִתִלִימִתּוֹךְיְמ כּוֹסנִמזָגבְּחַרלִי
ベエルシェバ(亡命者)から、やめなさい! מִבְּאֵרשֶׁבֶעצְאִילָךְ
アメリカオオコノハズクと鵜を見捨てる! וּזנְחִייַנשׁוּףוְשָׁלָךְ
あなた自身の[法]で賢くなり、理解してください! וַחכְּמִיבִּינִיבְּשַׁלָּךְ
右から、左に曲がらないでください! מִיּמִיןאַלתִּשׂמְאִילִי

––– "Sapari Tamo" by Saʻadiah benʻAmramWikipedia 
https://djanimateurfinistere.com/wiki/Yemenite_Jewish_poetry
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

日本語や英語でsapariという単語を調べてもネットでは何も引っかからず長年もやもやしていたのですが、ヘブライ語で検索したらそれらしい情報が少し出てきたのでやはり餅は餅屋、ヘブライ語圏はヘブライ語でしたね。
ユダヤの文化や宗教を知らないとこれより詳しいことはわからなそうです、ユダヤ教、専門用語多すぎる。。

これだけ気になって調べてしまうほど、sapariの元の音がいいんですよね。
前提条件になっている文化の層が厚ければ厚いほど、情報量も多く複雑で言葉で説明が難しいけども聴くだけで説得力があるような気がします。

4.いろいろなsapari

これは調べてる内に出会った曲たちのメモ。
先に挙げたオフラハザやorphaned landとメロディが違うやつも2つほどありました。

sapari tamo - accord choir - miki arbel - ספארי תמו

Gadi Seri - Sapari Tama / Sa'adia Ben-Amram (HD)

Jewish Yemenite  400 years old | Sapri Tama - Yamma Ensemble ספרי תמה תמ...

דקלון - ספרי תמה(Daklon - Theme Books


ספרי תמה - שושנה דמארי(Theme books- Shoshana Damar


この記事が参加している募集

思い出の曲

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?