【歌詞和訳】그리워하다(Missing You) / 비투비(BTOB)
※勉強中ですので誤訳している可能性ありますが、ご了承ください
※意訳を含む部分もあります
歌詞 ↓
My life is incomplete
何かが足りない人生なんだ
It's missing you
君が恋しい
오늘도 하루를 보내 다를 게 없이
今日も一日を送る 変わることなく
하나도 안 어색해 혼자 있는 게
全然ぎこちなく無い 一人でいることが
너 없인 안될 것 같던 내가
君がいないとダメだった僕が
이렇게 살아
こうやって生きてる
근데 좀 허전해 난 여전히
でもちょっと寂しい 僕はいまだに
거기 있나 봐
そこにいるみたいだ
후련하게 다 털어내 다 다
さっぱりと全部払い落として 全部 全部
지난 일에 마음 쓰는 게 it's alright
過去のことを気にするのは 大丈夫
답이 잘 보이는가 싶다가도
答えがちゃんと見えると思っても
어느새 날 가두는 감옥이 돼
いつのまにか僕を締め付ける監獄になる
시간은 앞으로만 가는 걸 어째
時間は前にしか進まないのはどうしてだろう
그동안 난 아무것도 이룬 것이 없네
これまで僕は何も成し遂げてないね
아직도 내 마음속엔 너 oh oh
今でも僕の心の中には君が
너를 그리워하다 하루가 다 지났어
君を恋しがって一日が終わった
너를 그리워하다 일 년이 가버렸어
君を恋しがって一年が過ぎていった
난 그냥 그렇게 살아
僕はただそうやって生きてる
너를 그리워하다 그리워하다
君を恋しがって 恋しがって
다 괜찮을 거라 되뇌어 봐도
全部大丈夫なんだって繰り返してみても
내 하루에 끝엔 또 너로 남아
僕の1日の最後にはまた君が残ってる
너 없인 안될 것 같던 내가
君がいないとダメだった僕が
이렇게 살아
こうやって生きてる
사실 좀 허전해 넌 여전히
実はちょっと寂しくて 君はいまだに
여기 있나 봐
ここにいるみたい
내 마음은 여전해
僕の心はいまだに
아직 너를 원해
まだ君を欲してる
몇 년이 지나도
何年が過ぎても
난 아직 널 그리워해
僕はまだ君を恋しく思う
난 아직 기억해
僕はまだ覚えてる
우리 처음 봤을 때
僕たちが初めて会った時の
네 옷차림과 머리 스타일도 다 정확하게
君の服装もヘアスタイルも全部正確に
I pray for you every night and day
毎晩毎日君のために祈るよ
I hope that someday soon
いつかまたもう一度
I can see you once again
君に会いたいと思う
아직도 내 마음속엔 너 oh oh
今でも僕の心の中には君がいる
너를 그리워하다 하루가 다 지났어
君を恋しがって一日が終わった
너를 그리워하다 일 년이 가버렸어
君を恋しがって一年が過ぎていった
난 그냥 그렇게 살아
僕はただそうやって生きてる
너를 그리워하다 그리워하다
君を恋しがって 恋しがって
잠에서 깨어 헝클어진 머리처럼
寝起きの乱れた髪みたいに
내 일상도 꽤나
僕の日常もかなり
엉망이 돼버렸어 책임져
めちゃくちゃになったんだ 責任とってよ
아무렇지 않은 척
なんでもないふり
드리워진 표정도
曇った表情も
내 모든 곳에 스며든 네 흔적도
僕の全てに染みついた君の跡も
다 책임져
全部責任とってよ
아직도 난 잊을 수 없나 봐
今でも僕は忘れられないみたい
다시 돌아와 줘
もう一度戻ってきて
또다시 같은 엔딩이라 해도 너
また同じエンディングだとしても君を
너를 그리워하다 하루가 다 지났어
君を恋しがって一日が終わった
너를 그리워하다 일 년이 가버렸어
君を恋しがって一年が過ぎていった
너를 잊으려 하다 하루가 지나가도
君を忘れようとして一日が過ぎていっても
너를 지우려 하다 일 년이 가버려도
君を消そうとして一年が過ぎても
난 그냥 그렇게 살아
僕はただそうやって生きてる
너를 그리워하다 그리워하다
君を恋しがって 恋しがって
그리워하다 그리워하다
恋しくて 恋しくて
今回は前回に引き続きBTOBの그리워하다(クリウォハダ)を和訳してみました!
びとびで1番と言ってもいいほど有名な曲で
ガルプラでもカバーされてたみたいですね
バラドルといえばBTOB というイメージをつけたこの曲は恋人と別れてしまってもなお
恋しがってしまう そんな状態で生きてる
という心情を歌った曲です
特に男性は過去の恋愛を忘れにくいらしいので
韓国男性の間でも代弁してくれるこの曲の人気が出たんじゃないかなと思います
ぜひ聴いてみてください!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?