見出し画像

【歌詞和訳】D.O.(디오) / 괜찮아도 괜찮아(That’s Okay)

※勉強中ですので誤訳している可能性ありますが、ご了承ください
※意訳を含む部分もあります

歌詞 ↓



숱하게 스쳐간
何度もよぎる

감정들에 무뎌지는 감각
感情に鈍くなる感覚

언제부턴가 익숙해져버린
いつからか慣れてしまった

마음을 숨기는 법들
気持ちを隠す方法
 
 
어디쯤에 있나
僕はどこら辺に来たのか

앞만 보고 달려오기만 했던
前だけ見て走ってきた

돌아보는 것도 왠지 겁이
振り返るのもなんだか怖い

미뤄둔 얘기들
先延ばしにしてきた話

시간이 가듯 안엔
時間が過ぎるように僕の中には

행복했었던 때론
幸せだった時には

가슴이 저릴 만큼 눈물겨운 날도
胸が痛いほど涙ぐましい日も

매일 같이 뜨고 지는 태양과
毎日同じように登って沈む太陽と

달처럼 자연스레 보내
あの月みたいに自然に過ごしたんだ
 
 
때론 울고 때론 웃고
時には泣いて時には笑って

기대하고 아파하지
期待して傷ついたり

다시 설레고 무뎌지고
またときめいて鈍くなって

마음이 가는 대로 있는 그대로
心の赴くままに ありのままに
  
 
수많은 별이 그랬듯이
数多くの星がそうであったように

언제나 같은 자리
いつも同じ場所

몫의 빛으로 환하게 비출 테니
僕の光で明るく照らすから

숨기지 말고 너를 보여줄래 편히
隠さず楽に君を見せてくれ

모습 그대로 그래 괜찮아 괜찮아도
君のありのままの姿で 大丈夫 大丈夫だよ
 
 
 
오늘 처음으로
今日僕は初めて

솔직한 마음을 마주해
正直な僕の気持ちに向き合っている

거울 앞에 서는 것도 머뭇대
鏡の前に立つことも躊躇する

표정은 이리도 어색해
この表情はどうしてこんなにぎこちない

아름다운 소중하고
美しいものはいつも大切で

잠시 머물다 아득히 멀어져도
しばらく留まり、遥か遠くへ遠ざかっても

마주 보듯 평범한
いつも向き合っているように平凡な

일상을 채울 마음의
日常を満たす心の目

안에 감춰둔 외로움도
その中に秘めた寂しさも

잠시 머물 있게
しばらく留まれるようになる

그저 바라봐
ただ見てみて

부드러운 바람이 불면
優しい風が吹いたら

마음을 열어 지나갈 하루야
心を開いて 過ぎていく一日


때론 울고 때론 웃고
時には泣いて時には笑って

기대하고 아파하지
期待して傷ついたね

다시 설레고 무뎌지고
またときめいて鈍くなって

마음이 가는 대로 있는 그대로
心の赴くままに ありのままで
 
 
수많은 별이 그랬듯이
数多くの星がそうであったように

언제나 같은 자리
いつも同じ場所

몫의 빛으로 환하게 비출 테니
僕の光で明るく照らすから

숨기지 말고 너를 보여줄래 편히
隠さず楽に君を見せてくれ

모습 그대로 그래 괜찮아 괜찮아도
君のありのままの姿で 大丈夫 大丈夫だよ
 
 
손에 가득 채워질 추억들은
二つの手に詰まった思い出たちは

소중한 우리 이야기
大切な僕らの話

진심이 담긴 마음이
心のこもった気持ちが

시간이 지나 다시 기억할 있다면
時間が過ぎてまた覚えていられたら

말할 있을까
言えるかな

너도 행복했다고
君も幸せだったと
 
 
너와 울고 같이 웃고
君と泣いて一緒に笑って

기대하고 아파했지
期待して傷ついたね

모든 쏟고 사랑하고
全てのものを吐き出して愛して

마음이 가는 대로 있는 그대로
心の赴くままに ありのままで
 
 
말하지 못할 고민거리
言えない悩みの種

깊게 상처 자리
深く傷ついた場所

같은 속도로 흘러가는 시간이
いつも同じ速度で流れ行く時間が

언제나 그랬듯이 씻어내줄 테니
いつもみたいに洗い流すから

흐르듯 살아도 그냥 괜찮아 괜찮아도
流れるように生きても大丈夫 大丈夫だよ



今回はEXOのD.O.個人の曲 That’s Okayを和訳してみました
いい曲いっぱいあるけど、前の曲がセブチのハグだったので似てるテイストの曲にしてみました

深みのある声で包み込むような歌詞を歌ってくれるのがすごく沁みますね
他にもいい曲いっぱいあるので聴いてみてください!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?