見出し画像

【歌詞和訳】d.ear(디어) / 12월24일(December 24th)

※勉強中ですので誤訳している可能性ありますが、ご了承ください
※意訳を含む部分もあります

歌詞 ↓



Everytime I close my eyes
目を閉じるたび

그날이 생각날 때면
あの日を思い出す時は

Everytime I close my eyes
目を閉じるたび

다시 설레이곤
またときめいたりして

언제나 맘속에 그날의 그순간들은
いつも僕の心の中で、あの日のあの瞬間たちは

여전히 맘속에 고스란히 기억될
変わらず僕の心の中でそのまま覚えてるでしょう

The best scene of my life more than
anything
僕の人生で何よりも素敵な一番のシーン
 
 
 
The day before last christmas and gently
flowing melodies
去年のクリスマスイブ、しっとり流れるメロディ

In the soft light of candles. Is where I
sang my song for you
君のために歌を歌った時のキャンドルの優しい光の中に

And in your eyes, In your face, In the
way you hold my hand
そして君の目に、君の表情に、僕の手を握る仕草の中に

The memories of you with me I'll never forget
僕といた君の思い出は絶対に忘れないよ

Everytime I close my eyes
目を閉じるたびに
 
 
 
밤새 고민하고 썼던 편지를 읽어가며
一晩中悩んで書いたあの手紙を読み進めながら

너무나 떨렸던 순간들 까지도
とても緊張したあの瞬間さえも


언제나 맘속에 그날의 순간들은
いつも僕の心の中で、あの日のあの瞬間たちは

여전히 맘속에 고스란히 기억될
変わらず僕の心の中でそのまま覚えてるでしょう

The best scene of my life more than anything
これ以上ないほど最高のシーン
 
 
 
The day before last christmas and gently flowing melodies
去年のクリスマスイブ、しっとり流れるメロディ

In the soft light of candles. Is where I sang my song for you
君のために歌を歌った時のキャンドルの優しい光の中に

And in your eyes, In your face, In the way you hold my hand
そして君の目に、君の表情に、僕の手を握る仕草の中に

The memories of you with me I'll never forget
僕といた君の思い出は絶対に忘れないよ

Everytime I close my eyes
目を閉じるたびに

The day before last christmas and gently flowing melodies
去年のクリスマスイブ、しっとり流れるメロディ

In the soft light of candles. Is where I sang my song for you
君のために歌を歌った時のキャンドルの優しい光の中に

And in your eyes, In your face, In the way you hold my hand
そして君の目に、君の表情に、僕の手を握る仕草の中に

The memories of you with me I'll never forget
僕らの思い出は絶対に忘れないよ

Everytime I close my eyes
目を閉じるたびに



今回はd.earの12月24日という曲を和訳してみました!
季節外れもいいとこですが、去年のクリスマスのことをふっと思い出すような時にピッタリの歌です
情景がありありと思い浮かぶような歌詞で
曲調もピアノメインなのですごく落ち着くいい曲なんです

IUちゃんが歌ってた動画見てから毎年クリスマスには聴いてます!
リンクも貼ってるのでぜひ!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?