見出し画像

洋楽の和訳を英語弱者がしてみる#7~High Hopes編~

どうも皆さん、こんにちは。
今日は非常に天気が良く、柄にもなく桜の花見をしました。自転車に20分ぐらいかけて3kmくらい走りました。おかげで、太ももはパンパンです。お目当ての場所は、市内でも結構桜の名所的な場所で多くの人がいて、あんまり楽しめませんでした。しかし、帰りの土手沿いで千本桜までいかないにしても結構な数の桜を見ることができて地味にうれしかったです。

余計な話は、ここまでにして今回は、High hopesという曲の和訳をやっていこうと思います。ぜひ聞きながら読んでいただきたいなと思います。
*毎度おなじみ、英語弱者が和訳をしているので、ここが違うよとかありましたらコメントよろしくおねがいします。


High Hopes

lyrics

High, high hopes
高い希望

Had to have high, high hopes for a living
高い望みを持たなければならなかった 生きるための高い望み

Shooting for the stars when I couldn't make a killing
大儲けできなくても星を打ち続けてた(理想を追う)
*make a killing:大儲けする

Didn't have a dime but I always had a vision
大した金も持ってなかったけどいつも勝てるビジョンがあった

Always had high, high hopes (High, high hopes)
いつも高い希望を

Had to have high, high hopes for a living
高い希望を持っていた 生きるための高井望

Didn't know how but I always had a feeling
どうしたらいいかはわからなかったけどいつも感じていたんだ

I was gonna be that one in a million
僕は、百万に一人の人間だ
*one in a million:百万に一人の、滅多にいない

Always had high, high hopes
いつも高い希望を

Mama said, fulfill the prophecy
お母さんが言ったんだ、予言を実現しろってね

Be something greater, go make a legacy
何かで偉大な者であれ、伝説を作れ

Manifest destiny, back in the days
明白の運命、過去を振り返れ

We wanted everything, wanted everything
僕たちはすべてを欲しがった。

Mama said, burn your biographies
お母さんは言った、伝記を燃やせ

Rewrite your history, light up your wildest dreams
歴史を書き直せ(上書き)、お前の野望を照らせ

Museum victories, every day
博物館の勝者

We wanted everything, wanted everything
僕らは、すべてを欲しがった

Mama said don't give up, it's a little complicated
お母さんは言った、あきらめるな、それは、少し難しいけど

All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting
すべて縛り付けられて、もう愛のない、待ってるだけのあなたを見たくない

Had to have high, high hopes for a living
高い希望を持たなければならない、生きるための希望を

Shooting for the stars when I couldn't make a killing
儲からない時も理想を追い続けてきた

Didn't have a dime but I always had a vision
大した金は持ってないけどいつだってビジョンはあった

Always had high, high hopes
いつも高い希望を

Had to have high, high hopes for a living
高い希望を持たなければならなかった 生きるための希望

Didn't know how but I always had a feeling
どうしていいかは、分からないけど、いつも感じてた

I was gonna be that one in a million
僕は滅多にない存在なんだ

Always had high, high hopes (High, high hopes)
いつも高い希望を

Mama said, it's uphill for oddities
お母さんは言った、風変わりな人にとっては上り坂ね
oddities:風変わりな人

The stranger crusaders, ain't ever wannabes
見知らぬ運動革命家は、誰かになりたいなんて思わない

The weird and the novelties don't ever change
奇妙な人や革新家は変わらない

We wanted everything, wanted everything (High, high hopes)
僕たちはすべてを欲しがった

Stay up on that rise
高みに上ったままで
stay up:上がったままでいる、落ちない

Stay up on that rise and never come down, oh
上がったままで決して落ちない

Stay up on that rise
上がったままで

Stay up on that rise and never come down
上がったままで決して落ちない

Mama said don't give up, it's a little complicated
お母さんは言った、諦めるな、それは少し難しいけど

All tied up, no more love and I'd hate to see you waiting
すべて縛り上げられて、もう愛のない待っているだけのあなたを見たくない

They say it's all been done but they haven't seen the best of me-eh-eh-eh
彼らはすべてやりつくしたというだろう、だが僕の最大限の力を見ていない

So I got one more run and it's gonna be a sight to see-eh-eh-eh
だから、もう一回やってみるよ。見せるよ

Had to have high, high hopes for a living
高い希望を持たなければならなかった、生きるための高い希望

Shooting for the stars when I couldn't make a killing
儲からない時も理想を追い続けてた

Didn't have a dime but I always had a vision
大した金のない時だってビジョンはあった

Always had high, high hopes (High, high hopes)
いつも高い希望を

Had to have high, high hopes for a living
高い希望を持たなければならなかった、生きるための高い希望

Didn't know how but I always had a feeling
どうしていいかは、分からなかったけどいつも感じてた

I was gonna be that one in a million
僕は、滅多にない存在

Always had high, high hopes (High, high hopes)
いつも高い希望を

Had to have high, high hopes for a living
高い希望を持たなければならなかった、生きるための高い希望

Shooting for the stars when I couldn't make a killing
儲からない時も理想を追い続けてた

Didn't have a dime but I always had a vision
金のない時だってビジョンがあった

Always had high, high hopes
いつも高い希望を

Had to have high, high hopes for a living
高い希望を持たなければならなかった、生きるための高い希望

Didn't know how but I always had a feeling
どうしていいかは、分からなかったけどいつも感じてた

I was gonna be that one in a million
百万に一人の存在だ

Always had high, high hopes (High, high hopes)
いつも高い希望を


↓歌詞の引用元


今回の訳はかなり大変でした。難しい単語や言い回しがかなり使われていてやりづらい、、
半分くらいまで来てちょっと後悔しました。

ここまで読んでいただきありがとうございました。良ければスキを押していただければ嬉しいです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?