見出し画像

自分は何がしたいんだろう。What do I want to do?/Qu'est-ce que je veux faire ?

自分は
何がしたいんだろう。
E:What do I want to do?
F:Qu'est-ce que je veux faire ?

そう
思うことはありませんか?
E:Have you ever thought so?
F:L'avez-vous déjà pensé ?

勿論、
何もなくたっていい。
E:Of course, you don't need anything.
F:Bien sûr, vous n’avez besoin de rien.

思い浮かばないなら、
それでもいい。
E:If you can't think of one, that's okay.
F:Si vous n’en trouvez pas, ce n’est pas grave.


ただね。
そう思ったときに、ね。
E:Just. When I thought that, you know.
F:Juste. Quand j'ai pensé ça, tu sais.




忘れないでほしいのは、

自分や他人に遠慮して
願うことすら押し込めてはいないかなぁと

ちょっとだけでも
疑ってみて?


E:What I want you to remember is to ask yourself even just a little bit
if you're holding back from yourself or others and suppressing your wishes.

F:Ce dont je veux que vous vous souveniez,
c'est de vous demander ne serait-ce qu'un tout petit peu si vous vous retenez ou si vous vous retenez ou si vous supprimez vos souhaits.


それで
何もなければそれでいい。
E:If there's nothing then that's fine.
F:S'il n'y a rien, ce n'est pas grave.


けれど、
自分の望みが隠れていたら
誰に遠慮することもない。
E:However, if your desires are hidden,
you won't hold back from anyone.
F:Cependant, si vos désirs sont cachés,
vous ne vous retenirez devant personne.

そのまま
素直にこころのままに、
たたただ願ってみてごらん?
E:Why don't you just follow your heart and pray?
F:Pourquoi ne suivez-vous pas simplement votre cœur et ne priez-vous pas ?

E:English,F:French

応援をいただくことで、 みなさんのこころをゆるめる創作活動に 打ち込むことができます^ ^ よろしければ、 みなさんの温かいおこころをお願いいたします♬