見出し画像

【歌詞和訳】구원자 (Savior) feat. B.I / 이하이 (Lee Hi)

2021年9月にリリースされたイ・ハイの3枚目のフルアルバム『4 ONLY』に収録されている「구원자 (Savior) feat. B.I」を日本語に訳してみました。

作詞: B.I
作曲: B.I, Stally, basecamp
編曲: Stally, basecamp

넌 마치 운명처럼 
君はまるで運命であるかのように
함께 있음이 자연스러워 
一緒にいるのが自然なこと
준 적도 없는 내 마음의 조각을 
あげたこともない私の心のかけらを
넌 이미 가지고 있어 
君はすでに持っている
절망 없는 사랑 있을까 
絶望のない愛はあるだろうか
넌 날 어디로 데려가려나 
君は私をどこに連れていくのだろうか
정말 너는 언제까지라도
本当に君はいつまでも
내 옆에 있어줄 수 있을까
私にそばにいてくれるだろうか


나의 구원자
私の救世主
하늘이 내려주셨나 
神様が送ってくださったのかな
너를 안고 슬픈 꿈을 꾸었다
君を抱いて悲しい夢を見た
너를 본 순간 말없이 알 수 있었다 
君を見た瞬間すぐに分かった
내 인생을 망칠 구원자란 걸
私の人生を壊す救世主であることを


넌 마치 영화처럼
君はまるで映画のように
나를 특별하게 만들어줘
私を特別にしてくれる
숨을 쉬는 것도 의미를 부여하게 돼 
呼吸にも意味付けをしてしまい
모든 아름다운 것들에 나를 투영하게 돼 
美しいものすべてに自分を投影してしまう
쓸데없이 날 살고 싶게 해
無駄に私を生きたいと思わせる
절망 없는 사랑 있을까
絶望のない愛はあるだろうか
넌 날 어디로 데려가려나
君は私をどこに連れていくのだろうか
정말 너는 언제까지라도 
本当に君はいつまでも
내 옆에 있어줄 수 있을까
私のそばにいてくれるだろうか


나의 구원자 
私の救世主
하늘이 내려주셨나 
神様が送ってくださったのかな
너를 안고 슬픈 꿈을 꾸었다
君を抱いて悲しい夢を見た
너를 본 순간 말없이 알 수 있었다
君を見た瞬間すぐに分かった
내 인생을 망칠 구원자란 걸 
私の人生を壊す救世主であることを


혀에 녹지 않을 단어들을 꺼내
口にするのが難しい言葉を出して
예쁘게 포장하고 서로의 세상에 건네
互いの世界へきれいな状態にして渡し合う
모를 리 없잖아 어차피 사랑은 변해 
知らないはずないでしょ どのみち愛は変わることを
차라리 영원을 믿는 쪽이 마음은 편해
いっそ永遠を信じる方が心は楽
휩쓸렸다 내려간 그곳에 소리는 어떤 표정 지을까
飲み込まれたその世界ではどんな顔をしているだろうか
과거는 희미하고 미래는 미지하잖아
過去はかすんでいて未来は分からないから
그냥 달이 뜨면 둘만의 궁전으로 떠날까
月が出たら二人の宮殿へ行こうか


나의 구원자
私の救世主
하늘이 내려주셨나
神様が送ってくださったのかな
너를 안고 슬픈 꿈을 꾸었다
君を抱いて悲しい夢を見た
너를 본 순간 말없이 알 수 있었다
君を見た瞬間すぐに分かった
내 인생을 망칠 구원자란 걸
私の人生を壊す救世主であることを

この記事が参加している募集

スキしてみて

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?