見出し画像

この記事だけですべて納得!ピンインの番外 er! と 儿化 !

儿化音て聞いたことがあると思います。でも韻母のなかに「er」というピンインもあります。どうも発音は同じようです。その区別が良く分からないという声をよくお聞きします。

「er」について

番外地といえば無番地の建物もないイメージ、番外編といえば本論に含められないけれど、記載する必要があるものいずれにしろはぐれている!イメージがあります。

音節ではあるけれど、音節のはぐれ者、それが「er!」です。

アタマで知り、カラダで覚える中国語の発音日下恒夫著(アルク)p23からの引用

ピンインの音節構成図です。声母は子音、介音と韻母は母音です。
この図はピンインの配列図でもあります。
ピンインの音節は「子音+母音(介母+韻母)」で構成されています。
音節に声調を振れば漢字になります。

韻母の欄外にある二つの字、「ーi ・ er 」 は はぐれ者として扱われています。

どこがはぐれ者か?
韻母(母音)なのに他の要素、声母(子音)と介音(日本では単母音の一種)と結びつかないからです。

er  だけで独立して音節として成立するため別扱いされています。
ピンインの番外!です。

単母音「a e o」も独立して音節になりますが、声母や介母と結合したり、相互に組みわせて, ai ei ao ou an en ang eng ong などの複母音にもなりやはり声母や介母と結合します。これが本来の音節を構成する音素という音の要素の機能です。

「er」は独立して音節になりますから、単母音として扱われます。単母音は通常「 a e o i u ü」の6っとするテキストが多いですが「er」を加えて7つとする場合もあります。

 語尾に「r」を付けて発音は巻舌にもなるので次のようにも呼ばれます。

そり舌(巻舌)単韻母:「 ér  」

音節の韻母(母音)に属しながら声母(子音)と結びつかないで独立して音節になる「er」のことを巻舌単韻母(そり舌母音)と言います。

これがそり舌単母音 er です。

発音の仕方

子音にもそり舌音がありますが、このそり舌音は母音です。「e」は舌の位置と唇の形を表し、「r」は舌の巻き動作を表します。

つまり発音の構えは「e」ですが、すぐに舌の先をたててそらせますから、音の最初「e」は「ア」に近い音から入った方が発音し易くなります。でも英語の「R」とは発音が違います。微妙な音色の差を意識しましょう。

明治大学の加藤徹先生のオンライン授業教材でこの「er」の発音を「e」と比較できる模範発音の動画がありましたので、そこで発音から違いを確認してください。

そり舌単母音の単語   

※ er に一声の音節はありません。

ér  儿 ①児童.②男児.男子.③息子(男の子).
ér 而 ①二つの動詞(句)・形容詞(句)をつなぎ,
 (a) …だが.…であるけれど:心有余~力不足、[成] 心はやれど力及ばず
 (b) かつ.しかも.また:並列・累加を表す:强大~有力、強くかつ力がある
ěr 耳   ①耳:ふつう〔~朵〕という.
    〔附 fù ~听〕耳をくっつけて聞く.〔侧 cè ~听〕耳をそばだてて聞く.
èr 二  ①2.   

もうひとつが「儿化」です。
母音の「er」とは別に、また子音のそり舌「r」とも別に「ーr」として使われる音です!

■  érhuà 儿化

解説

中国語の多くの音節は,音節末尾で舌先を英語の“-r”のようにそらせて言う音に変化する可能性を持っています。このようにして発音する音節を“儿化韵érhuàyùn”と呼びます(日本人の中国語教師はよく「アル化する」と言います)。

東外大言語モジュールTop > 中国語 > 発音 > 実践編 >
1 サバイバルのためにこれだけは > 13  儿化韵(アル化)

簡単に言いますと、音節末尾が巻舌音化する語音現象です。北京訛りや北方方言とよく言われます!

「er」は声調を振れば音節になり、漢字になりますが、儿化は単語の末尾につけて巻舌音になり、儿 の文字も付きます。つまり「-r」化します。

李姉妹チャンネルの動画が分かりやすく説明しています。

 意味での変化

① かわいくなる:儿话は児化とも書く
  小孩 
xiǎo hái  → 小孩儿 xiǎo háir
② 意味が変わる
  花/化 huā(費やす)→ 花儿 huār(花)
  哪 nǎ(どれ) → 哪儿 r (どこ)= 哪里 nǎli
 ③ 
品詞が変わる(主に名詞に)
   huà (絵を描く)→ 画儿 huàr (絵)

発音での注意点

音節の最後に「i」と「n」がある場合、その音は発音しません

ピンインはアルファベットで表される音はきちんと発音する傾向がありますが、儿化して「ーR」が付いた場合、i と n の音声は巻き舌で消されています。

例:
小孩儿 xiǎoháir 子供
一块儿   yīkuàir    一緒に.共に

一点儿 yīdiǎnr  少し
玩儿  wánr   遊ぶ