emimaru@英語ときどき中国語

大人になってから語学をやり直し中。【英語】2016年10月からレアジョブ継続中。英字新…

emimaru@英語ときどき中国語

大人になってから語学をやり直し中。【英語】2016年10月からレアジョブ継続中。英字新聞alpha愛読者。ラジオ英会話大好き。【中国語】HSK6級。2021年にオンライン留学しました。ちょっと三国志マニア。

マガジン

  • English

    日本の文化・風習・日常を英語で解説しています。

  • 【中国オンライン留学】社会人の中国語学習奮闘記

    2021年9月から第二回【特別奨学金】中国の大学でのオンライン語学留学に参加。仕事を持つ社会人が、仕事との両立や慣れない中国系ソフトと奮闘するお話です。後続の方のために苦労したポイントをまとめています。

  • 日常の小話

    徒然なる日常のつぶやき・思い出を集めました。

最近の記事

【秀逸!】シルバー川柳で笑おう!Interesting and delightful! Funny poems for the elderly

繰り返し報道される少子高齢化のニュース。 最近も「23年出生数、過去最少75.8万人 人口は初の80万人超減」と報道されました。 かつて「豊富な経験」「知恵」の象徴であった「老い」は、悲しいことに忌み嫌う対象になってしまった気がします。 でも何事にも良い面と悪い面はあるものです。 年を重ねたからこそ作ることができるシルバー川柳は、現実の悲哀の中にもクスっとするユーモアにあふれています。 暗い現実を少しでも明るく…。今回は秀逸なシルバー川柳のご紹介です。 表現ポイント

    • 【知らないと恥ずかしい】新紙幣の人を説明できる?/ New banknotes coming soon! Who’s on it?

      先日、仲間内で新紙幣についての話になりました。 新千円札、新五千円札、新一万円札…人物名をフルネームで皆でなんとか言えたものの、具体的に何をやった人なのかという話になったとたんみんな記憶喪失に(笑) 紙幣の人物はその国にとっての重要人物であるはずなのに、日本人として知らないのは恥ずかしい。 海外の人に聞かれて答えられないのも悔しい。 …ということで、今日は新紙幣の人物についてまとめてみました。 表現ポイント 今回は紙幣に関する表現をピックアップしました。 ① ban

      • なんで日本人は会話の邪魔するの? Differences in culture: Why do Japanese people interrupt you in the middle of a conversation?

        突然ですが、会話中にこのように思ったご経験はありませんか? (この人、私の話にかぶせてくる~。話しづらいな…) (私の話、聞いてる??さっきからほとんど反応してくれないんだけど…) (ただ共感してほしいだけなのに、必ず自分の意見を言い返してくるなぁ…) これらは相手側の聞き方に問題があるケースと言えます。 日本人同士の会話でもこのような「聞くスキルの欠如問題」にときどき遭遇しますが、難しいのは異文化間のコミュニケーションの場合です。 「日本人は話を聞くときにうなづきすぎ

        • 【老後がこわい】AI技術があれば老後が安心?Can AI provide peace of mind in old age?

          老後が心配です。 お金の準備を早くからしておくのは当然。自助努力の時代です。 1人向け高齢者住居のサービスも増えてきているようです。 最近では認知症の飲み薬が臨床の場で使われるようになったというニュースもありました。素晴らしい… でも、自分が介護される立場になる時代には介護する側の介護人材は大量に不足すると予測されています。 厚生労働省によると、2040年には介護要員が約29万人不足するのだとか。 海外から介護人材を集める動きもありますが、海外人材の頼るのはどうかと思

        【秀逸!】シルバー川柳で笑おう!Interesting and delightful! Funny poems for the elderly

        マガジン

        • English
          94本
        • 【中国オンライン留学】社会人の中国語学習奮闘記
          3本
        • 日常の小話
          13本

        記事

          【理想の妻は日本人?】A life of heaven and hell.Which country would make you happy to marry someone from?/ 各国のステレオタイプのお話

          私が子どもの時はこんなことが言われていました。 「理想の人生は、毎日中華料理を食べ、アメリカの家に住み、日本人の妻を娶る」 ・・・うそやーん。 食事と住居はともかく、配偶者の国籍なんて…と思っていたのですが、このようなステレオタイプはどうやら世界中にあるようです。 面白いステレオタイプジョークを聞いたので、動画にしてみました。 あなたは納得できるかな?? 表現ポイント今回は不満や不快な思いについての表現をまとめてみました。 ① What a bummer. うんざ

          【理想の妻は日本人?】A life of heaven and hell.Which country would make you happy to marry someone from?/ 各国のステレオタイプのお話

          Fake news spread again / フェイクニュース、また拡散される

          またです。 災害や疫病が起こるたびに広がるフェイクニュース。 令和6年能登半島地震でもこのフェイクニュースが問題になりました。 人々を混乱させるフェイクニュースについてはもっと厳罰化した方がいいのでは?と思う次第です。 今回はどのようなフェイクニュースが拡散したのでしょうか。 そしてこのような偽情報についてはどう対処したらいいのか…動画にしてみました。 表現ポイント今回は怒りの感情表現に関する表現をまとめてみました。 ① I won't let them! 許せない!

          Fake news spread again / フェイクニュース、また拡散される

          【私もやりたい!】おひとり様サービス5選/ 5 unique services for solo customers

          はい。クリスマスも年末年始もボッチのわたしです。 かつてはみんなでワイワイ楽しく過ごすのが当たり前?だったこの年末の時期も、独りで過ごす人が年々増えていると聞きました。 1人でいたいのか?それとも1人になっちゃったのかは分かりませんが、多様な生き方が広がること自体はいいことだと思います。 そんな私のようなおひとり様に世間が優しくなり、生きやすくなってきたことはうれしい限りです。 そしておひとり様マーケットも拡充していることを肌で感じます。 今回は「ぜひ私もチャレンジした

          【私もやりたい!】おひとり様サービス5選/ 5 unique services for solo customers

          【風邪の知恵袋】風邪のとき何食べる?What do you eat when you have a cold? Japanese folk remedies

          今年はインフルエンザが猛威を振るっているようですね。 寒くなってくると風邪をひいたり体調を崩したりする人が増えますが、すぐに薬を飲むのは抵抗がある人も多いようです。 「あれ?風邪ひいたかも…」というとき、私はとりあえず「梅干し緑茶」を飲みます。梅は我が家の自家製。緑茶も家に常備してあるので、簡単に作ることができます。 今回は、風邪を引いたときの民間療法をテーマに動画を作りました。 昔の人の知恵ってすごいですね~。 動画の最後には、世界の民間療法を少し紹介しました。「い

          【風邪の知恵袋】風邪のとき何食べる?What do you eat when you have a cold? Japanese folk remedies

          【知らなきゃ大問題?!】ご祝儀などのお金を入れる封筒の選び方/The guide to choosing an envelope for the money.

          ご祝儀・お年玉・出産祝い・香典… 日本には封筒にお金を包んで渡す慣習がありますよね。 この封筒、間違えるとちょっと恥ずかしい…どころか相手の心象が悪くなる可能性も! というわけで今回は、お金を包む封筒の選び方を解説しました! 表現ポイント① New Year's money envelope/お年玉袋 I bought some detergent... ingredients... and a New Year's money envelope to give to

          【知らなきゃ大問題?!】ご祝儀などのお金を入れる封筒の選び方/The guide to choosing an envelope for the money.

          モテる魚の食べ方/How to eat fish elegantly

          食べ方が汚いと100年の恋も冷める…ということもあるようです。 確かに食べ方が美しい人からは、教養や思いやり・育ちの良さなんかを感じますよね。 特に顕著なのは魚の食べ方。 魚の食べ方がきれいな人とそうではない人とハッキリ分かれます。 ただ魚は骨が多いし、きれいに食べるには修業が必要ですよね。 ということで、今回は魚の食べ方をおさらいしたいと思います。 表現ポイント今回は食事に関する表現がたくさん出てきました。 ① 食欲がある / have big appetites

          モテる魚の食べ方/How to eat fish elegantly

          テレビCMのAIタレントが話題に!芸能人の仕事はなくなる?/ Controversial! AI talent in TV commercials. Will there be no jobs for celebrities?

          AIタレントがCMに登場! いや~技術の進化はすごいですね! AIなら24時間文句を言わずに働いてくれるし、整形しなくても美女・ハンサムだから最高じゃないですか! ・・・と思っていたら、そうでもないようです。 表現ポイント「イメージ」を何というか? ・芸能人はイメージが大事 ・あの人ってイメージが悪いよね など、「イメージ」の意味の幅が広いため多用されます、英語ではどのように言えばいいのか悩みますよね。。 ①And AI actors never get old!

          テレビCMのAIタレントが話題に!芸能人の仕事はなくなる?/ Controversial! AI talent in TV commercials. Will there be no jobs for celebrities?

          【マナー違反?】すすっていい麺・悪い麺/SLURPING! Which noodles are you allowed to slurp?!?

          あたたかいラーメンがおいしい時期になりました。年中言っているけど… 思いっきりズルズルっとすするとよけいにおいしく感じるんですよね~ でも、国によっては麺をすするのはマナー違反。というか音を立てるのがよくありません。 じゃあ、すべての麺を音を立ててすすっていいかというとそういうわけでもありません。 今回はこの「すする」について、動画を作ってみました。 また、私が体験したお隣韓国の食事マナーについても触れています。 表現ポイント/Expression point①「

          【マナー違反?】すすっていい麺・悪い麺/SLURPING! Which noodles are you allowed to slurp?!?

          【なんでBless you?】How do Japanese people react when you sneeze?/くしゃみをした時の反応3選

          英語圏の方と話している時にくしゃみをすると「Bless you!」と反応してくれますが、どうしてなのでしょう? 理由まで知っている人は少ないと思います。 また、日本人のくしゃみに対してどう反応していいかわからない英語話者もいるかもしれませんね。 くしゃみひとつで文化があるのは面白いと思いませんか? 今回は、次のことについて動画にしてみました。 ①なぜ「Bless you!」と言われるようになったのか  ②日本人がくしゃみをするとどんな反応をするのか 表現ポイント/Ex

          【なんでBless you?】How do Japanese people react when you sneeze?/くしゃみをした時の反応3選

          【こんな動物も?!】A guide to enjoying unique animal cafes in Japan | アニマルカフェの楽しみ方

          アニマルカフェに行ったことがありますか? I went to a unique cafe this time. My time has finally come !? 人間にはあまりモテませんが、動物にはモテモテの私。 今回はミニブタカフェに行ってきました! はたしてどんなブタちゃんたちに会えたのか!? 表現ポイントA guide to enjoying unique animal cafes in Japan 今回のタイトルです。添削前は「How to enjoy

          【こんな動物も?!】A guide to enjoying unique animal cafes in Japan | アニマルカフェの楽しみ方

          【どっちが難しい?】日本人にとっての英語・中国語 /Which is more difficult for Japanese: English or Chinese?

          最近わたしは英語スピーカーと話す機会が増えました。 私が英語と中国語を勉強しているというと、彼らからこのような質問をされることがあります。 「普通の日本人は中国語が読めるの?」 「中国人は誰でも日本語で簡単な会話ができるの?」 私が大学生の時、私と同じ寮に住んでいたイタリア人とペルー人が会話しているのを見ました。 実はそれぞれの言語で話しても約6割は通じるというぐらい似ているんだそうです。 だから日本語と中国語もそのような関係だと思う人がいても不思議じゃないですよね。

          【どっちが難しい?】日本人にとっての英語・中国語 /Which is more difficult for Japanese: English or Chinese?

          【もはや公害?】The Ranking favorite Cities in the world and Tourism pollution / 好きな都市ランキングと観光公害

          中国政府が日本への団体旅行を解禁しましたね。 2020年1月に団体旅行を禁止してから、約3年半ぶりだとのことです。 海外からの観光客の中で、中国からの旅行者は約3割を占めます。 そのため日本の経済、特に観光業の方々にとっては大きな追い風になるでしょう。 一方で心配されているのは「観光公害」。 あまりにも増えすぎた観光客が地元民の生活に悪影響を与えることもあります。 この観光公害は、日本だけでなく人気の旅行先ではよく問題になることなんだそうです。 今回は、この観光公害と

          【もはや公害?】The Ranking favorite Cities in the world and Tourism pollution / 好きな都市ランキングと観光公害