見出し画像

【ドイツ語】いろんなベリー(ドイツひとり旅) #497

※ 音声はコチラ↓ 

Hallo zusammen!
Mein Name ist Hiromi Shirai.
『白井博士のドイツ語講座』へようこそ。
白井宏美です。


stand.fm の音声と note でのスペルや書き起こし、この両方を使っていただくと効果的です。


今月から新シリーズ:ドイツひとり旅が始まりました。

第496回では1週間のまとめとチェックをしました。


1.場面説明

お腹もすいていますし、朝食ビュッフェをゆっくり楽しみたいと思います。多くの種類の飲み物や食べ物がズラリと並んでいてワクワクしてきました。
遠目では何だかよくわからないものもあります。
まずは何があるのかグルっと一周見て回ることにしました。

2.飲み物

飲み物のコーナーには次のようなものが並んでいます。

Wasser(水) 
Frischer Orangensaft
(フレッシュオレンジジュース) 
Apfelsaft(リンゴジュース) 
Multivitaminsaft(マルチビタミンジュース) 
Milch(ミルク)

飲み物のイメージ

オレンジジュースがしぼりたてで、とても美味しそうですが、マルチビタミンジュースも気になります。

3.ベリー類

ベリー類に目が行きました。次のようなものがあります。

Brombeere(ブラックベリー)
Himbeere(ラズベリー・木苺)
Heidelbeere・Blaubeere(ブルーベリー)
Schwarze Johannisbeere(日本ではクロスグリ(黒酸塊)や、英語名でブラックカラント、フランス語名でカシスとも呼ばれています)
Rote Johannisbeere(アカスグリ、レッドカラント)
Erdbeere(ストロベリー・苺)

左から Erdbeere, Heidelbeere (Blaubeere), Himbeere, Brombeere
引用HP https://baeckerei-kloiber.de/index.php/fruehstuecksbuffet/

どれも味見してみたいです。

Schwarze Johannisbeere
Rote Johannisbeere


いかがでしたか?
しぼりたてのオレンジジュースは本当に美味しいです。
また、ドイツはベリー類が豊富なので、いろんな味覚を楽しめます。

今日は、ここまでに出てきた名前を発音できるようにして、覚えてしまってくださいね。
朝食ビュッフェには、まだまだいろんなものがあります。
続きはまた明日。

Bis morgen.
Tschüs!


この講座が有益だと思ってくださったかたは、是非サポートをよろしくお願いいたします。いただいたサポートは講座の継続や改善に向けて研究活動費として大切に使わせていただきます。