見出し画像

[オランダ生活]正しい日本語

日本から親友がオランダに遊びにきてくれてウキウキした数日を過ごしました、さやです。

今日は数年前に言われた間違った日本語について話したいと思います

ずるいって、意味知っていますか?
辞書を見るとこうあります

ずる・い【狡い】

[形]自分の利益を得たりするために、要領よく振る舞うさま。また、そういう性質であるさま。悪賢い。こすい。「―・いやり方」「―・く立ち回る」


意味としてはネガティブな意味が多く自分勝手に得をしたせこい人ということですよね。
私、この「ずるい」という言葉を面と向かって言われたことが2度ほどあり、いっこもずるいことなんてしていないのに....と思ったのでした。


1回目は成田でGSとして働きながら今の仕事がに転職が決まった時。
同僚たちに「来月辞める」と伝え出した頃、もちろんなぜ辞めるか聞かれるわけで「外資系航空会社のCA」になるとお伝えするわけです。
別に誰でも受けてよかったわけだし、公募はオンラインに出ていたし、私だけが受けて、私だけが受かったわけではありません。
公募が出てから書類の締め切りまでは1週間そこそこしかなかったように記憶しているので、仕事してバイトもしながら書類や写真を集めたり作成するのは大変でした。
幸運にも一次面接に呼ばれた日は元々お仕事がお休みで、それこそズル休みもせずに堂々と行くことができました。(ちなみに2次面接は翌日でその日も公休。奇跡!)
相当な倍率だったと後に人事の方から聞きましたが、ズルはせずに正々堂々と内定をいただいたのです。


2回目はそれから数年日本ベースのCAと働いていた中オランダベースのCAへと社内異動(と言っても受験し直し)をした時、それが決定した時に先輩にずるいと言われました。
確かに在籍中にオランダ人と結婚し、子供を産んで、あれよあれよとトントン拍子にベース異動したのだと思われたんだと思います。
がその中には成田とアムステルダム間を通勤し、まだまだ赤ちゃんの我が子を置いて仕事し、オランダの市民化テストを受けたり、受験のためにオランダ語でモチベーションレターを書いたり、オンラインでテスト、レイオーバーでオランダにいる時に面接をぶちこまれたりと...とにかく自分は誰なんだと疑うほど忙しい中(時差ボケと育児でボロボロ)勝ち取った内定です。

その努力を全否定された「ずるい」
ちょっとショックでした。

多分私のズルいと言った2人は
「羨ましい」と言いたかったのだと信じています。

うら‐やまし・い【羨ましい】

[形]《「うらやむ」の形容詞化》他人の能力や状態をみて、自分もそうありたいと願うさま。また、他人をねたましく思うさま。「兄弟の多い人が―・い」「―・い御身分」


私は娘に唯一日々日本語を話しかける人間なので、正しい日本語を教えなければと思います。

なんとなく似ているけど違う2つの単語。
一つは人を傷つけます。
言い間違いってあると思うし、ニュアンスのちがいなんていうのも日本語だけでなくどの言葉もあると思います。

羨ましいと言えず、というか...私がズルく内定を勝ち取ったんだと本気で思ったのかもしれませんが....

母国語であっても使い方は間違えてはいけないなと心に思ったときです。
それから外国で外国語を喋って生活している者として、言語の勉強不足になるのかもしれませんが、きちんと意味を理解して使わなければなと思いました。


あー言葉って難しい!
ずるいと言われてもいい、ドラえもんの翻訳こんにゃくをどうにかしてでも手に入れたい!笑


それでは、また!Doei!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?