フォー・リーダーズ

約7年前から韓国のウェブトゥーンを日本語化する仕事をしています。 21年に「フォー・リ…

フォー・リーダーズ

約7年前から韓国のウェブトゥーンを日本語化する仕事をしています。 21年に「フォー・リーダーズ(For readers)」という会社を設立し、今も同じ仕事を続けています。 暇な時にウェブトゥーンの日本語化に関するノウハウや経験談などをエッセイ形式で投稿する予定です。

最近の記事

  • 固定された記事

韓国ウェブトゥーンの世界同時連載の始まりについて

現役のPMが語るウェブトゥーン翻訳業界のお話シリーズその2 ※注意:このエッセイの内容はあくまで私個人の経験談であり、前に勤めていた会社の公式な意見とは一切関係ありません。 はじめに ウェブトゥーン(以下WT)翻訳界隈でたまに話題になる世界同時連載の案件(ここでは「韓国語・日本語・英語」の3か国語」の同時連載を意味します)。約6年間WTプラットフォームで働いて、今もなおWTの日本語化のお仕事をしている私ですが、今まで世界同時連載に関わったのはたったの2作。約200作以上

    • 韓→日ウェブトゥーン制作PMとしての6年間

      現役のPMが語るウェブトゥーン翻訳業界のお話シリーズその3 ※注意:これはだいぶ昔の話ですので、最近のPMの採用条件や業務内容とはかなり相違点が多いです。キャリア的にはあまり参考になりませんので、ただの思い出話としてお読みいただければ幸いです。なお、秘密保持の関係上、詳しい数字などは公開できない点もご了承ください。 ことの始まり:書類選考に落ちました! 2016年、少ないバイト代で好きな漫画を買い漁り、ウェブトゥーンを片っ端から読みまくっていた就活生の私にある日一通のメ

      • 韓国ウェブトゥーンのローカライズの歴史、そしてその必要性について語る

        現役のPMが語るウェブトゥーン翻訳業界のお話シリーズその1 話の前に  私は2016年3月からウェブトゥーン(以下WT)会社に入社し、WTの日本語化を担当するプロジェクトマネージャー(以下PM)として約6年間働きました。そして2021年11月に会社を辞め、同月11日にWTの日本語化だけを専門とする会社を立ち上げ、社長兼PMとして今も働き続けています。一つの会社に長く勤めていたため、他社の立場からWTのローカライズ(このエッセイでは作品の背景・人物などを日本仕様に変えること

        • 自己紹介

          経歴 2016年1月 韓国外国語大学 日本文学学科を卒業 2016年3月 レジンコミックスにウェブトゥーン日本語化PMとして入社 2017年1月 「キリング・ストーキング」の日本語化プロジェクトを担当 2020年 日本語化チームのPMパート長 兼 臨時チーム長になる 2021年11月 レジンコミックスを退社       会社をやめるまで、376作のうち164作の日本語化を担当 2021年11月11日 ウェブトゥーンの日本語化専門会社「For Readers」を設立     

        • 固定された記事

        韓国ウェブトゥーンの世界同時連載の始まりについて