見出し画像

短編動画字幕付け③


- [Host] Let's talk about football.
今回のテーマはフットボールです

- [Co-Host] Blue, 42. This football, right?
ブルー 42! つまりラグビーですか?

- [Host] No, today, we're talking about this football.
いいえ 今回はこっちの方です

- [Co-Host] Soccer?
サッカー?

- [Host] No, it's football.
違います 「フットボール」ですよ

You have the players, the managers, and the tea.
選手と監督 そしてこの紅茶が欠かせません

- [Co-Host] The tea?
紅茶?

- [Host] Mr. Parish, please explain.
パリッシュさんに聞きましょう



- Welcome to you all, to Nottingham Forest F.C.,
ようこそ ノッティンガム・フォレストF.C. へ

and have a great time while you're here.
ぜひ楽しい時間を過ごしてください

And don't forget, if you can, try a cup of my Tom's Tea.
良ければ特製の「トムズ・ティー」を試してくださいね

(laughs) The best.
格別だよ

"TEA FOR THE TEAM"
"チームの特別な紅茶"


- [Host] Nottingham Forest is oneof the oldest football clubs in the world.
ノッティンガム・フォレストF.C. は最も歴史のあるフットボールチームの一つです

They had a great run about 40 years ago,
winning two European cups and loads of other stuff.
約40年前 彼らはヨーロッパ杯2冠など数多くの試合で活躍していました

- No, I'm very proud of this team. Happy days.
このチームを誇りに思っていますよ 毎日幸せです

- [Host] But whilst those days are gone, there's still one world-class tradition that remains.
月日が経った現在でも ある伝統の一つを守り続けています



- Well, my name is Tom Parish.
トム・パリッシュです

I'm almost 89 now, not long before the 90th.
89歳ですが もうすぐ90歳になります

I'm a tea boy, and I love it.
私は「ティーボーイ」です

People will say, "A tea boy?" I said, "Yeah, I worked my way up." (chuckles)
皆聞き返すけれど  「ええ 長いことやってきました」といつも言います

- [Host] Here in Britain, it was a common occurrence for football clubs to have a tea lady or a tea boy.
かつてイギリスのフットボールチームには決まって専属のティーレディやティーボーイがついていました

Sadly, these traditions are on the decline.
残念ですが その伝統は失われつつあります

But, what does a tea boy do?
一体ティーボーイは何をしているのでしょう?

- Oh, crikey, what does the tea boy do?
ティーボーイの仕事とは何なのか?

He makes tea, of course.
もちろん紅茶を作るんです



- [Host] So Tom isn't handing out tea at the sideline.
彼の作業場はコートの脇などではありません

He has his own kitchen next to the teams' dressing rooms.
チームの更衣室の隣に彼専用の調理室があるのです

- Let me show you around.
見ていってください

- [Host] His job is to make classic cups of tea for managers, players, directors, photographers.
彼は日々監督や選手、ディレクター、撮影スタッフのために伝統的な紅茶を作ります

- That was one of our photographers.
彼は撮影スタッフの一人です

Yes, he's a good lad.
良い青年ですよ



- [Host] The list goes on.
さて次です

So Tom, what are your top tips for making tea?
トム 特製の紅茶を作るときのポイントは何ですか?

- You get the best tea, and that is Yorkshire Tea.
このヨークシャー・ティーの茶葉がおすすめです

Boiling water over the tea bag.
ティーバッグを入れて熱湯を注いで―

Get it to the sides of the cup and squeeze it as much as you can to get the juice out of the tea bag.
カップの端でティーバッグから紅茶をすべて絞り切ります

Put your milk in.
そしてミルクを注げば―

That should be, I hope, a good cup of tea.
私の美味しい紅茶の出来上がりです



- It's not just a football match.
フットボールの試合に限らず―

It's something that you look forward to, and it's there every week.
あなたが日々目指すものを持つこと

That's what keeps you going.
それはあなたの原動力になるでしょう

And, I love it, love it.
私は毎日幸せですよ

As long as I can walk, and that the club will have me,
私が自分で歩けて チームの一員であり続ける限り―

I'll be here making a cup of tea.
私は紅茶を作り続けます




ミルクを入れていてもあくまでもティーなんだなと思った。この動画自体が6年も前のものなので今はどうなっているのか。

けっこうナレーターもおじいさんもしゃべるスピードが速い。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?