人気の記事一覧

【スペイン語翻訳チャレンジ】プロローグ

覚えたてのスペイン語

1年前

本屋でこの本を見つけた。 清少納言の「枕草子」を西語で読むか迷った。 以前、こんまりさんの本を西語で読んだら、 うまく伝わってこない。 翻訳が悪いという意味ではなく、 日本語には日本語でしか 表現できない言葉がある。 日本語は難しい。 この本高いし、買うのやめた。

【訳詩】海へのオード パブロ・ネルーダ

【訳詩】原子へのオード パブロ・ネルーダ

通訳・翻訳士の頭脳構成

スペインのジェンダー絵本『たかくとびたて女の子』

詩を訳すということ ―金子みすゞ日西バイリンガル詩選集

再生

私と小鳥と鈴と - 金子みすゞ スペイン語と日本語による詩の朗読 ー在スペイン日本大使館より

画家アナ・センデルさんが、絵本『どうしてなくの?』 をえがいたわけ

宿題 スペイン語で読み聞かせ⁉️😨

素顔のブエノスアイレス  Mi Buenos Aires Querido

【翻訳】トーレス「僕はアトレティコのより助けになれる場所へ戻ろうと思う」

有料
100
3年前

(文法的に考える補足)【翻訳】トーレス「僕はアトレティコのより助けになれる場所へ戻ろうと思う」

有料
100
3年前

【スペイン語】 ライド・シェア

有料
100

【スペイン語】 日本と移民の必要性

有料
100

【スペイン語】渋谷スカイ

有料
100

【スペイン語】頂き女子りりちゃん事件

有料
100

【スペイン語】ルフィ、フィリピンから移送・逮捕

有料
100