人気の記事一覧

【忘却度70%】ファザーファッカー

言葉の乱れはココロの乱れ 戸田奈津子さん翻訳のハリウッド映画では、 かあちゃんとやってろ! などという言葉の暴力がスクリーンに投影される。 マザーファッカーなる西洋のお下劣言葉の翻訳である。 元々西洋人は次元が低い 彼等のような下民にこの新語を贈る。 マミーパコ♥

ミュージカル『ファザーファッカー』

うらみ

有料
100
5年前