人気の記事一覧

[万葉]In my garden fall the plum-blossoms (巻5.822)【特別篇:梅花の歌序——英訳の追加あり】

有料
200

[万葉]We cannot hold time (巻5.804)

有料
700

[万葉]races me to the clouds (巻2.136)

有料
500

[万葉]the spirit of words (巻5.894)

有料
700

[万葉]is ash (巻2.213)

有料
500

[万葉]but that the moon is hidden (巻2.169)

有料
500

[古今]is that the same moon (巻9.406)

有料
400

[万葉]like the roar of a tiger (巻2.199)

有料
700

[万葉]Come lads, make speed (巻1.63)

有料
400

[万葉]he lies with grass for pillow-- (巻3.415)

有料
500

[万葉]you are strewn with the shells (巻2.224)

有料
400

万葉集を英訳で読むマガジン第6弾を始めました。1300年前の日本語より現代の英語のほうが分りやすいなどということがあるのでしょうか。皆さんといっしょに確かめてゆきましょう! 思わぬ発見があるかもです。最低5本収録の予定。個別販売もあり https://note.mu/michealh/m/m389ad68b0332

[万葉]Whose husband here (巻3.426)

有料
400

[万葉]Plover skimming evening waves (巻3.266)

有料
500

[万葉]a branch of the willow (巻19.4142)

有料
300

[万葉]for your finely woven pillow (巻2.220)

有料
500

[万葉] is this snow come streaming (巻5.822)

有料
300

[万葉]across the crystal shallows (巻4.715)

有料
400

[万葉]like the luster (巻3.328)

有料
300

[万葉]the moon ship disappearing (巻7.1068)

有料
500