中国語で聴く漢詩・22年5月・『端午』(唐・李隆基)

はじめに(ポトキャストでは「最後に」)
こちらは氷雅速攻中国塾、中級以上向けのコンテンツです。
氷雅塾は毎月の最後に、塾生に向け、オンラインで無料のフォロー会を行います。内容は今月の時事ネタと一曲の漢詩。
そのネタをレッスン後、まとめてポットキャストにしました。
全文と開講情報をこちらにも一緒に公開します。
気になる方はぜひポットキャストを聴きながらチェックしてくださいね。


大家好,我是速成汉语老师冰雅,欢迎你们收听我的播客。
今天的内容是古诗推荐。

因为6月3日是农历的端午节。
以前我在中国的时候,端午节前我会和妈妈一起包粽子。
除了自己吃,还要送去给亲戚们。
不过现在大多人都包了,而是直接去买。

对中国人来说,端午节是个非常重要的日子。
那么,关于端午,几千年来又有什么样的诗句留下呢。
今天推荐的,是唐玄宗的诗。
作为诗人,我们可以称呼他的名字—李隆基。
大多数日本人应该对李隆基不陌生,因为他抢了自己儿子的妻子,也就是著名的杨贵妃—杨玉环。

杨玉环和李隆基,抛开政治要素,还有他们令人诟病的的结合方式,两个人都是当时非常优秀的艺术家。
特别是李隆基,除了音乐,在文学和书法上的成就也相当高。

【単語】
抛开:置ざり、〜を置いておく
诟病:非難する。令人诟病:人に非難される

今天推荐的诗,题目就是端午。
那我们来听一下吧。
读完后,我会用日语来简单地逐句翻译。
希望大家能 好好地自己品读

《端午》(唐・李隆基)

端午临中夏,时清日复长。
盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
事古人留迹,年深缕积长。
当轩知槿茂,向水觉芦香。
亿兆同归寿,群公共保昌。
忠贞如不替,贻厥后昆芳。

第一句:端午临中夏,时清日复长。


端午の節句、夏もなかば。
時が清らかで、日もまた長し。

第二句:盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。


食器の隣に塩と梅(調味料)の用意も済み、
酒器を手にして、お酒を勧め合おう。

【注】
曲糵
はまたは麴櫱(qū niè)と書く、つまりお酒。
は盃。

第三句:事古人留迹,年深缕积长。


端午の節句は先人から残してくれた風習で、
年月が重ねり、さらに深くなる。

第四句:当轩知槿茂,向水觉芦香。


欄干に手を付けると、むくげのしげる姿を知り、
水面を眺めると、芦の香りが分かる。

【注】
は軒で、ここは手すりの欄干。
植物のもくげと芦は、中国語で「槿」「」、二文字にすると「木槿」「芦苇」。

第五句:亿兆同归寿,群公共保昌。


大唐の民が幸せに暮らせますよう、
臣下である皆の衆がわしの力になって、国の繁栄と昌盛を守ろう。

【注】
亿兆
は数字の億と兆、ここは国民のこと。
群公は臣下の皆さんのことを指す。


第六句:忠贞如不替,贻厥后昆芳。


皆の衆の忠誠が変わらなければ、
後世ではきっと美談になれるのであろう。

【注】
贻厥
は残すことで、
は後世の子々孫々、昆芳で後世に美談として残すこと。


こうして、最初の4句はそれぞれ季節・目の前の宴・歴史・自然の描写をし、最後の2句は君主として、一国の繁栄を願い、臣下に対するマネジメントで締めています。

本当に、文学性と政治性がバランスよく取れている一曲です。個人的わりと好きな一曲です。全曲暗記しなくても、ぜひ好きな1、2句を取って日常で使ってみてみましょう。


例えば。

到端午节啦,“端午临中夏,时清日复长”,天气也要越来越热了。

好了,以上就是我们这期的内容了。下首诗,我们下个月再见。


【氷雅速攻中国語塾のレッスン案内】

ご自分のレベル、また気になるコンテンツをクリックして詳細をご確認してください

①ゼロ〜初級向け(HSK2級レベルまで):
必修:HYOGA式速攻中国語学習法
(体験、初めての方はまずこちら!)
(一回完結、水曜夜、土用昼開催。)
文法:12時間速攻中国語基礎講座
(コース終了後、HSK2級を合格する!)
(六回完結、木曜夜、土曜午前開催。)
会話:30日で超実践中国語会話
(コーチング後、中国人と5分間以上の会話を継続する!)
(
30日の会話コーチング、四回の実践練習・月曜夜開催。)

②初級から中級向け(HSK2〜5級レベル)
三行日記コーチング
(HSK5級を目指して、書いて・暗記して・発表する!)

(朝活、月三回、日曜の朝7:30~9:00開催。)

③上級向け(HSK4級以上)
映画翻訳コーチング
(一作の中国語映画を丸々捌こう!))
(隔週土曜夜開催。六回、別途に無料映画鑑賞会・補講あり)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?