見出し画像

仁和寺で小さい秋みつけた  I found a small autumn at Ninnaji Temple

ほんの少し前の仁和寺。
もみじに色がつき始め、秋の彩に。

Ninna-ji Temple just a short time ago.
The maple leaves begin to color and become the color of autumn.


こんな景色を見ると、歳のせいだろうか、むかしを懐かしむ。
思い浮かんだのが、サトーハチロウ作詞の「ちいさい秋みつけた」の童謡。

誰かさんが 誰かさんが 誰かさんが みつけた
ちいさい秋 ちいさい秋 ちいさい秋 みつけた
めかくし鬼さん 手のなる方へ
すましたお耳に かすかにしみた
よんでる口笛 もずの声
ちいさい秋 ちいさい秋 ちいさい秋 みつけた

 ※「ちいさい秋みつけた」の一番の歌詞を引用

When I see this kind of scenery, I remember nostalgic, probably because of my age.
What came to my mind was the nursery rhyme of "Small Autumn Found" written by Hachirou Satou.

Someone, someone, someone, found it
It is Small Autumn Small Autumn Small Autumn
Mekakushi Oni-san, to those who make a sound
Slightly stained to your ear
Call with the whistle is bark of a shrike
Small Autumn Small Autumn Small Autumn Found

* Quote the best lyrics of "Small Autumn Found"


ひとりで散策すると自分の世界に入れる。
こんなひとときも楽しい。生きる力がわいてくる。

I take a walk alone, l can enter my own world.
Such a moment is also fun. The power to live comes to me.

画像2

画像2

画像3

画像4

画像5

リポート&写真/ 渡邉雄二 Reported & Photos by Yuji Watanabe


よろしければサポートお願いします。日本の伝統文化に関心を寄せています。若いころに文化圏の異なる地域の方たちとの交流で日本のことをあまりにも知らなかったことに気づかされ、それがきっかけで広く浅く学んでいます。拙いレポートですが、お目に留めていただければ幸です。