想見你
中国語で「シャンギョン二」
直訳すれば「君に会いたい」という意味だろう。
台湾の映画で、娘が観たいというので
昨日、一緒に行ってきた。
日本でも「時をかける愛」
で人気のあった台湾ドラマの劇場版
なかなか良かった。
ちょっとストーリーが複雑で
え?なーんて思うとこもあったけど。
音楽もいいし、結構没頭して見入った。
以前少し、中国語をかじったことがあり、
ところどころ意味の分かるセリフもあって
なんかよかった^^
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?
中国語で「シャンギョン二」
直訳すれば「君に会いたい」という意味だろう。
台湾の映画で、娘が観たいというので
昨日、一緒に行ってきた。
日本でも「時をかける愛」
で人気のあった台湾ドラマの劇場版
なかなか良かった。
ちょっとストーリーが複雑で
え?なーんて思うとこもあったけど。
音楽もいいし、結構没頭して見入った。
以前少し、中国語をかじったことがあり、
ところどころ意味の分かるセリフもあって
なんかよかった^^
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?