マガジンのカバー画像

Japan Night Sights

10
ウェブサイト Japan Night Sights の最新コンテンツを紹介するマガジンです。同サイトは、日本の都市のナイトタイムストーリーを写真と日本語・英語の散文でアーカイブす… もっと読む
運営しているクリエイター

記事一覧

Shinkansen to Sapporo

北海道新幹線は現在、札幌駅から新函館北斗駅までの211.5キロメートルの区間の工事が進められている。開業目標は2031年の春。順調にいけばこれから7年後に、すでに開業している新函館北斗駅〜新青森駅間(途中には、津軽海峡の海底を通る青函トンネルもある)と東北新幹線を直通運転して、札幌駅と東京駅がわずか4時間半で結ばれる。それは札幌に住む人や行き来する多くの人にとって、とても快適で効率の良い移動手段になるかもしれない。ああ、早く乗ってみたいなあ。 The Hokkaido Sh

Late winter

3月に入り、一日の最高気温が0度を少しだけ上回る日が増えてきたことに喜んだのもつかの間、今朝目覚めると窓の外は猛吹雪で、降ったばかりの雪がまた街を覆い尽くそうとしていた。それでも白い雪は、厳冬期に比べて水分を多く含み、少しだけ氷雨に近くなっているようだ。冬の終わりはまだ先だが、春の気配は近付いている。 As March began, I rejoiced in the increasing number of days when the daytime temperatur

City of wild nature

札幌市の面積は1,121平方キロメートルで、国内で都市の中では3 番 目に広い。しかしその6 割は亜寒帯気候の原生林のままの山や森林だ。市街化された地域の面積はわずか2 割程度なので、札幌が雄大な自然に包まれた都市であることがわかるだろう。市内中心部から車で30分程度の森の中で、こんなテントハウスを借りて泊まることができる。雪深い季節でももちろんオープンしている。 With an area of 1,121 square kilometers, Sapporo is th

Art festival in the park

札幌国際芸術祭2024の一環として、大通り公園の公共スペースにアート作品が展示されている。来場者はそれらを見て、聞いて、触って、動かすことができる。もちろん無料だ。背景の札幌テレビ塔も、それらの優れた作品の一部のようだ。 As a part of Sapporo International Art Festival 2024, artworks are on public display in Odori Park. Visitors can see, hear, touc

Snowman

巨大な雪だるまが、夕暮れの誰もいない雪道を眺めている。 A giant snowman is watching the empty snow-covered street in the early evening.

Not really a grid city

札幌中心部のほとんどの道路は碁盤の目状に整備されている。それは機能的で合理的な都市デザインで、街全体をひとつの巨大な彫刻のように見せている。そんな街の中にも例外的に、曲がった川が流れ、それに沿って道路や橋が碁盤の目とは無関係に作られている地区がある。夕刻のその光景は、他の都市ではごく普通のものかもしれないが、札幌ではあまり見慣れない落ち着いた風情を醸している。 Most streets in central Sapporo are laid out in a grid pa

Ginza at night

銀座の中心を、新幹線を含む複数の鉄道路線と首都高速道路が横切っている。日本の首都における交通の大動脈のひとつ。その高架下の空間は商業ビルになっていて、無数のレストラン、バー、居酒屋、ショップが軒を連ねている。その中には高級店も少なくない。店に入ると、頭上を頻繁に疾走する電車や高速道路の振動や騒音が、ほとんど伝わってこないことに驚かされる。 Several railroad lines, including the Shinkansen bullet train, and t

Haneda before dawn

早朝に出発するフライトに搭乗するため、羽田空港に午前5時45分に到着した。1月だと、この時刻はまだ日の出前。空は漆黒で、空港ターミナルはまだひっそりしている。出発ゲートでは、その日の一番機として離陸する航空機が、静かにそして完璧に準備を整えていた。 I arrived at Haneda Airport at 5:45 a.m. to board an early morning flight. In January, it is still before sunrise.

Polaris and Sirius

札幌市電には、レトロな雰囲気を残す車両に加え、2014年以降に導入された最新型の車両が走っている。「ポラリス」と「シリウス」と名付けられたそれらは、ヨーロッパの都市のトラムにも導入されている車両だ。黒と白のツートンカラーが札幌の街に馴染むのかどうか少し疑問に思っていたのだが、沿線のビルの上階から見下ろすと、そのデザインが雪を乗せた停留所や車の走行跡の残る道路に絶妙にマッチすることがわかった。 In addition to cars that retain a retro a

Reflections of Time

日が沈んで夕刻が広がり始めると、麻布台ヒルズ森JPタワーのガラスの壁面に、東京タワーが映り込んできた。鋼鉄製の東京のシンボルは1958年に完成し、日本一高いビルは今年11月に開業した。二つの美しい建物が65年の時を超えて、東京の新しい景色を作っている。 As the sun sets over Tokyo, the iconic Tokyo Tower is reflected in the glass walls of the Mori JP Tower in Azabu