見出し画像

航空機の非常事態に備えるATC:巡航中に突然激しい振動発生!

強い乱気流にでも遭遇しない限り、巡航中の機体が突然激しい振動を起こすことは稀です。ですから、そのような状況に直面した際は、最初の数分間の対処が大変重要となります。aviation, navigation, communicationの順序は常に遵守すべきです。自家用操縦士の実機訓練を受けた時の基本へ帰りましょう。この心構えがないと、「なぜ突然振動し始めたのか!?」ばかりに注意が向かってしまい、操縦が疎かになって、最悪墜落してしまうのです。

Pan, Pan, Pan, Pan, Pan, Pan, Airwalks1119, two miles South-West of HISUI, we're suddenly encountered a severe vibration.

Tokyo Control, roger. Please report the nature of the trouble.

Airwalks 1119, so far aircraft is controlable. However, the cause of vibration is unknown. Turbulence is unlikely.

機体の振動がどのような理由であっても、まず機体をしっかり飛ばすことに傾注しますが、小刻みな振動で姿勢儀、高度計、速度計の数字すら確実に読めないことがままあります。PM一人に任せることなく、必ず両人で確認しながら操縦操作をすべきです。特にエンジン不調の際、いい加減な判読をして、致命的な間違いを犯す危険性があるからです。機体の振動が軽微であっても、原因がすぐ分からないのであれば、緊急着陸すべきです。

Airwalks 1119, vibration isn't improved and the cause of the trouble remains unknown. We declare emergency.

Tokyo Control, understand emergency. Report POB and the fuel on board. Advise further assistance, if any.

Airwalks 1119, POB 17 and remaining fuel approximately two hours. We request a radar vector to the nearest airport. We're unable to read instrument. Please advise specific heading degrees, right or left.

Tokyo Control, understand the situation. Turn heading 10 degrees to the left. Ten degrees to the left, Airwalks 1119."

原因不明の振動で近傍の空港へ緊急着陸する際、最寄りの空港がベストかどうか吟味すべきです。最寄りの空港の滑走路長と方位、地上の風向風速ばかりでなく、高度処理できない程の高さを飛んでいる場合は、案外次に近い空港の方が安全に着陸できるかも知れません。緊急着陸する予定の空港管制塔とは、調整に数分以上要することも計算に入れておく必要があります。

Airwalks 1119, Tokyo Control, the nearest one is Sado airport. Eleven O'clock, 32 miles ahead. Would you like to divert there?

Airwalks 1119, please advise the runway length of Sado airport. Also, we need to commence a rapid descend.

Tokyo Control, a rapid descend approved. There is no traffic beneath your flight level. Stand by for the runway information...”

“...Airwalks 1119, Tokyo Control, Sado airport has 890m runway for 10/28. The current wind is 260° at 13kt.

管制から必要な情報を得ても、緊急着陸先をすぐ決める必要はありません。むしろ慌てて決めないことです。複数のダイバート先をキープし、状況を冷静に判断しながら、最終的により安全な方へ着陸を決定する方法なら、精神的にも余裕が生まれます。

Airwalks 1119, copy the runway length and the wind conditions. Please allow us to maintain the current heading to Niigata at the moment...”

Tokyo Control, roger. We inform Niigata Tower of the possible emergency landing.

振動の原因には、APUを含むエンジン、着陸装置の不具合のほか、動翼の取付け不良で振動が発生することもあります。その場合、故障した動翼に過度の負荷をかけると更に深刻な事態に陥ることがありますから、アプローチ経路への配慮が必要です。

Airwalks 1119, we found the right flap disorder is the cause of the vibration. We guess the flaps should not be fully extended. So, unable to land Sado airport. We request from the present position direct Niigata.

Tokyo Control, roger. Turn 15 degrees to the right. The current wind in Niigata for Runway 28, is 270 degrees 10 knot. Would you like to straight-in Runway 10?

Airwalks 1119, Thanks for the Runway condtions in Niigata. We'll probably attempt a no-flap landing, so Runway 28 is likely, but let us decide the using Runway later. We request fire engines in case of fire.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?