見出し画像

자유를 준 언어 (自由をくれた言語)

こんにちは、Mikiです。
自己紹介はこちらから!

今回はルーツに全然関係ない言語、韓国語の話をしていきたいと思います。

韓国語との出会い

私にとって韓国語は生まれてから4番目に学んだ言語です。

  • まずは母語の日本語

  • 2つ目は母の母語である中文

  • 3つ目は学校教育で習う英語

  • そして4つ目が大学の第二外国語で学んだ韓国語

  実は第一希望じゃなくて大学側の抽選で韓国語にされた、というのは強調しておきたいと思います。なぜなら私と韓国語の出会いは一般的な順序とは逆だからです。(ちなみに第一希望は音楽等にも使われるからという理由でドイツ語にしていましたが、同級生たちが文法の難しさに悲鳴をあげる姿を見て、心底外れてよかったと思うのでした笑)

K-POP?韓国ドラマ?アイドル???いや、必修の授業

  K-POPに韓流ドラマ、韓国アイドルたち。これらを見て聞いて韓国語を学び始める人も多いのではないでしょうか?いわゆる"推し"から始まる言語学習です。※今は手のひらを返したように、推しを見ては尊い、可愛い、好きと悶絶しております。
  でも私はK-POPよりJ-POPが好きだし、韓流ドラマだってドロドロの恋愛物語という印象だし(のちにトッケビ見て号泣することになろうとは…)、美の基準なんて人それぞれなんだからアイドルにキャーキャー言う人の気持ちもよく分からなかったのです。私にとっての韓国語は必修の授業にすぎませんでした。

   そんな中始まった韓国語の授業。周りはK-POP好きやアイドルオタク、韓国ドラマ好きなど猛者(?)ばかりでした。先生もそれを分かっているのか、K-POPの歌から単元のフレーズを抜き出したり、韓国映画を見て表現を覚えたり。クラスメイトは、知っている歌(アイドル)やドラマが授業に出ることに歓喜する中、始め私は呆然としていました。だって知らないんですもん。でも歌で言語を覚えるのは楽しいし好きです。実際、授業で紹介された曲のおかげでたくさんの単語やフレーズを学ぶことができました。
例えば…
EXIDの위아래(up&down)のおかげで「上」「下」の韓国語は完璧でした
오른쪽 왼쪽 もあればなあ笑

コンテンツから言語を学ぶ

※個人的な好みの話なのでONCEのみなさん、怒らないでくださいね(><)※
  あれ、歌で韓国語を覚えるこの方法使えるのでは??そう思った私はTWICEを追いかけ始めました。といってもYouTubeで動画を見漁るくらいでコンサートとかは行ってないんですけど…TWICEの皆めっちゃ可愛いし歌声もダンスも素敵です!ただ、曲には英語がふんだんに使われています。

私は韓国語が勉強したいんじゃー!!

  もともとJ-POPに英語が含まれているのさえあまり好きではなく、その言語で歌ってくれ!と思ってしまうのです…(のでTWICEに関しては出演しているバラエティ番組ばかり見てました)
  そんな時見つけたのがGFRIEND(여자친구)
雨ざらしになり、滑るステージ上で何度も転びながら歌ったことで注目された代表曲오늘부터 우리는(me gustas tu)。※「me gustas tu 転倒」で検索してみてください
なんとこの曲はほぼほぼ韓国語!
official MV:https://www.youtube.com/watch?v=YYHyAIFG3iI
※Me gustas tu(=I like you)というスペイン語が入っていますがサビの一部分だけ。
  他のタイトル曲の歌詞にも英語は数えるほどしか入っていません(밤(Time for the moon night)も有名です)。そして何より曲調が好みにぴったりでした。バラエティ番組でTWICEと共演していたというのも大きな理由です(こうして芋づる式にK-POP沼にハマっていきます)。

言語学習→推し発見→沼る

  GFRIENDはTWICEと異なりメンバー全員韓国人のためか、日本語字幕の動画も少なめでした。でも見たい!分かりたい!推しの姿を見て言葉を理解したいと思うのは、まるで恋に落ちたかのようで、どんどん韓国語を覚えていきました。
  また、当時この2グループに特にハマっていたので1冊のノートに、TWICEとGFRIENDのタイトル曲の歌詞を韓国語で書き写し、意味を調べ、日本語版と直訳の意味とを見比べる、というのを実践していました。また、日本語版が出ていないものは、ちゃんとメロディに収まるような日本語を考えて日本語の歌詞にしていたのです(画像のノート参照)。何十回、何百回と曲を聞いて、歌って、歌詞を覚えて…今思うとかなり力になったと思います。推しの力、すごい。そして当時の自分の日本語訳ちょっと恥ずかしい…

GFRIENDの여름비(直訳: 夏の雨)


自由をくれた韓国語

母に間違いを指摘されない言語

  そして何よりこれも大事なこと。私が表現を間違えようが発音を間違えようが母には分かりません。なんなら興味を持った母に韓国語を教えることもあります。
  幼少期から幾度となく中文の発音や文法を直されてきた私にとって、母に間違いを指摘されないことはものすごく快適でした。また、自分のルーツに関係なく、好きで勉強しているという喜びもありました。"やらされている"のではなく、"好きでやっている"。※中文は決してやらされているわけではないですが…
  日本語(母語)以外に初めて、母を超える言語を手に入れたのです。母を超える、というよりは母にとやかく言われない且つ母の知らない言語というのが大きかったです。

韓国語=逃げ場があるおかげ

  • 母語である日本語は使わないと生きていかれません。

  • 第二言語の中文できないと母にがっかりされるし、発音や文法が間違っていると母に直されます。

  • 学校教育で学んだ英語は単語に文法、長文読解のテストテストテスト。やらされた言語です。

  • 韓国語は初めは大学側の抽選でやらされた言語ですが、必修が終わってからも私は私の意思でKPOPアイドルを追いかけ、歌詞を訳し、大学卒業間近で取らなくてもいいのに韓国語演習を受け、私はただ楽しくて、やりたくて韓国語を学ぶことができています。

  ネガティブに聞こえるかもしれませんが、韓国語という逃げ場があるおかげで、私は中文も英語も手放さず、嫌いにならず、適切な距離を保てているのだと思います。韓国語に出会えて本当によかった。

한국어 씨에게
저에게 자유를 주셔서 정말 감사해요.
덕분에 지금도 중국어와 영어를 공부할수 있고요.
앞으로도 잘 부탁합니다.
미키가


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?