大学院入試①アプライのこと

私はこの留学の準備で永遠につまづき続けているのですがまず最初のつまづきは大学院へのアプライで起こりました。これに関してはただただ阿保をやらかしてしまっただけなので失笑しながら読んでいただければと思います。ほら、春でしたし。

私が通う大学はオンライン出願が可能です。募集要項を読み必要な書類を準備しアプライを送ります。準備したものは
・ポートフォリオ(美術の修士ため。これはwebサイトでも可でした)
・プロポーザル
・パスポートのスキャン
・卒業証明書(日本語・英文両方)のスキャン
・成績証明書(日本語・英文両方)のスキャン
です。最初はdiplomaとdiploma transcriptsが何を指すのかも分からず右往左往していました(ただの馬鹿ですね)がtwitterにそれをつぶやいたところ心優しいお方が助けてくださいました。ありがたや

何で分からなかったのかというと、
trasncriptって転写物ジャン?てことはdiplomaの転写物ジャン?ってことはコピー?いやスキャン送るジャン?なのにコピーまたスキャンするノ?ってな具合でした。ただの馬鹿ですね。春だったので浮かれていたのかもしれません。
diploma…卒業証明書
diploma transcripts…成績証明書
ですね。事前に知っておくべきでしたが心優しいお方の助けがめちゃくちゃ嬉しかったので結果オーライです。春だし。

この訳に手こずったのもちょっとしたつまづきではあるのですが、問題は次です。オンラインのアプライの際に、ブラウザの翻訳設定を日本語にしており自動に翻訳されたままで入力をしていた(日本語になってるけどまあいっか〜という軽い気持ちでした)のですが、最後の方に何やらおかしな項目があります。

「医師の免許を持っていますか?」

いや持ってない。断じて持っていない。何故それを聞く、ベルギーで美術やるには医師免許持ってないといけないのかいやあ初耳だナ〜〜いやそんな訳ないよね持ってなくてもできるよね多分これなんかよくわかんないけど持ってる人じゃないとダメな学部がこの大学にあるとかそういうことだよねきっと。というわけで持ってないを選択!はい!アプライ完了〜〜〜!わーい!

アレでも…意味が分からないながらも何とか入手した卒業証明書とか成績証明書送る欄無かったネ…?と疑問に思ったので問い合わせのメールを担当者に送りました。そして数日後、応募締め切り当日に返信が来ました。

「You have indicated that you neither have a bachelor degree in the arts, nor that you will obtain one this academic year.
Consequently, you are not eligible to apply for the master programme in Fine Arts with us and we cannot continue the application procedure.」

イヤ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜!!!!!!!!!!!!!!!!
勘の良い方は既にお気づきと思うのですが、日本語に翻訳された時に「医師の免許」となっていたものが「bachelor degree in the arts」だったんですよね。何でだ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ていうか何で英語のまま見なかった自分。何故医師の免許って出て来た時点で原文に戻さなかった自分。阿保です。
そう、これは、私が阿保なだけ。私が馬鹿なだけ。春だったので浮かれていたは通用しない。メールを見た後速攻で帰宅し秒でアプライを再度送り直しました。

そんな感じであと1時間遅ければアプライが通らないところでした。これからオンラインでアプライを送る方は春だからといってブラウザの日本語翻訳は使用しないことをおすすめします。いやそもそも使う方いないですよねごめんなさい。そう、これは私が馬鹿なだけ。
ちなみにGoogleで「私が馬鹿だった」を検索すると「信じた私が馬鹿だった」という男女のいざこざが無料で沢山読めますね。男女のいざこざが好きな方は是非に。
以上、留学準備最初のつまづきでした。ただのバカだね!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?