仏検2級 面接 本番の流れ

Bonjour ! まいっ太です!

前回は僕がフランス語検定2級の面接に向けてどんな勉強をしたのか書きましたが、今回は当日どんな会話が行われたのか書いていきたいと思います!

受験したのは2020年の1月で、30点満点中20点取れれば合格のところ、25点で合格でした🌸

住んでる県には二次試験の会場が無いので、2時間くらい運転して隣の県の某大学へ。。。

画像1

(毎回仏検の度に撮ってる写真)


僕のフランス語レベルは所詮2級程度なので文法ミスなどは目を瞑ってください。。。(JE=僕、M=面接官)

=============以下面接での会話=============

M:Bonjour, asseyez-vous.
(イスが2個あって、1個に荷物置いて、1個に座る)
JE:Bonjour, Merci.
M:Comment vous vous appellez ?
名前は何ですか?
JE:Je m'appelle XXX
M:Bon, enchante XXX, vous avez le permis de conduire ?
初めまして、XXXさん、免許証は持っていますか?
JE:Pardon s'il vous plaît ?(いきなり聞き取れなかった)
M:Vous avez le permis de conduire ?
免許証は持っていますか?
JE:Oui, j'ai une voiture et je conduis souvent
はい!車を持っていてよく運転します!
M:ah, vous conduisez, bien, quand vous avez été reçu le permis ?
あー!運転するんですね、いつ免許を取りましたか?
JE:J'ai le permis il y a 4 année.
4年前から持ってます(文法的にavoirじゃない気がしたけど適切な動詞が分からず、これで通しました)
M:4 ans, bien, comment vous êtes venu ici ?
4年ね、どうやってここまで来ましたか?(annéeじゃなく anを使うべきだったとここで気づく)
JE:Hier, j'ai passé un examen. Après l'examen j'ai conduit et je suis resté dans un hôtel près de gare de □□□. Aujourd'hui, j'ai pris un bus. C'était juste 15 minutes, c'était pratique.
昨日は試験がありました。試験の後で運転して、□□□駅の近くのホテルに泊まりました。今日はバスに乗りました。たった15分で、便利でした。(試験が朝だったので前泊が必要でした )
M:Combien de temps vous avez étudié le français ?
どれくらいフランス語を勉強しているんですか?
JE: 4 ans.
4年です
M:C'est difficile ou facile de conduire pour vous ?
運転をするのは簡単ですか?難しいですか?
JE:C'est difficile pour moi. Il y a beaucoup de neige à (僕の住んでる街) en hiver et c'est très dangereux de conduire.
僕にとっては難しいです。(僕の住んでいる街)では冬に雪がたくさん降るので、運転するのはとても危ないです。
M:ah, votre conduire est quel コント??(何を聞かれてるのかさっぱり分かりませんでした...)
JE:Pardon s'il vous plaît ?
もう一度言っていただけますか?
M:votre conduire est quel コント??
JE:Desolé, je ne comprends pas.(何回聞いても分かる気がしなかったので素直に分かりません、と言ってしまいました...)
M:Quel コント, TOYOTA, NISSAN
どのコント?トヨタ?ニッサン?(誰か“コント”なる単語が何だか分かる方いらっしゃったら教えてください…)
JE:Ah, c'est MITSUBISHI !
あー!三菱です!
M:oh, MITSUBISHI ! Pourquoi vous avez choisi MITSUBISHI ?
お〜三菱!何で三菱を選んだんですか?
JE:Parce que MITSUBISHI est moins cher que TOYOTA ou HONDA. C'est bien pour moi.
三菱だとトヨタとかホンダより安いからです。僕にとっては良いことです。
M:Tous les votre famille conduit MITSUBISHI ?
家族も皆三菱に乗っているんですか?
JE:Oui
はい(本当は家族はトヨタだけど、話がややこしくならないためにこう答えました笑)
M:Comment est MITSUBISHI en sécurité?
(聞き取れなかったが、comment, MITSUBISHI, en sécuritéと言ってた気がしたので、三菱の車の安全性について聞かれた気がする。)
JE:C'est la même chose que TOYOTA ou HONDA.
トヨタもホンダも同じだと思います
M:OK, C'est tous. Au revoir.
JE:Merci, au revoir, bonne journée.

==========面接終わり==========

いかがでしょうか?全く予想していなかった車の話題がかなりの部分を占めて、聞き取れない部分もあり、かなり不安がありましたが、これでもある程度余裕を持って合格しています。なので、2級レベルならミス連発したりしてもある程度会話になってたら合格させてもらえるのかなーって思いました。

試験官の先生はフランス人の優しいおじさんっていう感じで、全然緊張感は無く、楽しい雰囲気で受験できました🍵

僕はフランス語学科だったりとか、フランス語を話す機会が頻繁にある環境にはいないので、フランス語でこうやってある程度の時間話したのは初めての経験で、脳からアドレナリン?が出まくってすごい高揚感があったのを今でも覚えてます笑

単に資格を取れたこと以上に、そうやって自分が勉強してきたことが会話という形で実践できる、自信がつくことが何よりのメリットだと思います。もしこの記事を読んでくださる学習者の方がいましたら、ぜひフランス語検定に挑戦してみてください!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?