mdk_oo

大野円雅(おおの・まどか)占い師、日本最古の占い館である渋谷・トリンに在籍。西洋占星術…

mdk_oo

大野円雅(おおの・まどか)占い師、日本最古の占い館である渋谷・トリンに在籍。西洋占星術を10年ほど勉強、占術は他にトートタロット・数秘術・ルノルマンカード・アストロダイスなど。トリン以外でも対面・zoom・LINE電話鑑定も受け付けています。

最近の記事

再生

Good Times - Edie Brickell 対訳

Good Times You don’t even have to try It comes easy for you The way you move is so appealing it could make me cry Go out driving’ with my friends In bobby’s big old beat up car I’m with a lot of people then, I wonder where you are Good times, bad times gimme some of that Good times, bad times gimme some of that Good times, bad times gimme some of that Ooh woo ooh I don’t wanna say goodbye Don’t wanna walk you to the door I spent a little time with you, I want a little more Good times, bad times gimme some of that Good times, bad times gimme some of that Good times, bad times gimme some of that Ooh woo ooh And baby really, I don’t have to I don’t have to go anywhere right now You want some more, you want some more of this Anywhere where, were ever you want baby, just, Say it Ahh.. Just say it Good times, bad times gimme some of that Good times, bad times gimme some of that Good times, bad times gimme some of that Ooh woo ooh Now want those good, good, good times And got those bad, bad, bad times I want those good, good, good, good times Gimme some that --- あなたは がんばらなくていい あなたには かんたんなこと その魅力的過ぎる仕草に 私は泣いてしまう 友だちとドライブに行こう ボビーの大きなオンボロ車で 私が たくさんの人といる時 あなたは どこにいるのだろう いい時も 悪い時も 私に分けて いい時も 悪い時も 私に分けて いい時も 悪い時も また私に分けて さよならは いいたくない ドアまで 行きたくない あなたと少し 時を過ごしたけど 私はもう少し このままで居たい いい時も 悪い時も 私に分けて いい時も 悪い時も 私に分けて いい時も 悪い時も また私に分けて そして あなた 本当に、 私にすべきことはなく 今はもう どこへも行かなくていい あなたがもっとほしいなら、 それがもっとほしいなら どこにいても、あなたがほしい時は ただ いってみて そう、いうだけでいい いい時も 悪い時も 私に分けて いい時も 悪い時も 私に分けて いい時も 悪い時も 私に分けて いま あの素晴らしい、素敵な時がほしい あの頃 とても悪い時を過ごしたね あの頃の 素晴らしい、素敵な時がほしい あの時間たちを 私にちょうだい

    • 再生

      MOONSHINE - Moriarty 対訳

      MOONSHINE I've been a moonshiner For many long years And I've spent all my money On whiskey and on beers I go to some hollow And sit at my still And if whiskey don't kill me Then I don't know what will Oh, moonshine, dear moonshine How I love thee You killed my old father Now you try me God bless the moonshiners And bless the moonshine Their lips all of as sweet as dew on the vine I'm a rambler, I'm a gambler I'm a long ways from home And if you don't like me Then leave me all alone I'll eat when I'm hungry And drink when I'm dry And if a tree don't fall on me Well I'll live till I die Moonshine, moonshine, moonshine How I love thee You killed my old father And now you try me God bless the pretty women I wish they were mine Their taste is as sweet as dew on the vine --- *MOONSHINE アメリカでは禁酒時代に酒の密造者が月の光で密造していたことから、密造酒をMoonshine、密造者をMoonshinerと呼ぶ。 ムーンシャイン 私は密造者だった 何年もの長い間 そうして、すべてのお金を使い果たした ウィスキーに ビールにと 私はいくつかの谷へ行き それから 蒸留室に座る ウィスキーが私を殺さないなら これから どうなるのだろう ああ 密造酒、親愛なる密造酒 どれほどあなたを愛していることか あなたは遠い昔 私の父を殺した 今、私をやってみて 密造者に神のご加護を そして密造酒に祝福を その唇は全て 葡萄の木の露のように甘い 私は放浪者で、賭博者だ 故郷からひどく遠く離れて 私が気に入らないなら 放っておいて 空腹になれば食べて 渇いたら飲むだろう そして、木が私に落ちてこなければ まあ、死ぬまで生きるだろう 密造酒、密造酒、密造酒 どれほどあなたを愛していることか あなたは遠い昔 私の父を殺した そして今、私をやってみて 美しい女性たちに神のご加護を 彼女たちが私のものだったらいいのに その味は 葡萄の木の露のように甘い

      • 再生

        Cottonflower - Moriarty (LIVE)

        • 再生

          Cottonflower - Moriarty 対訳

          Cottonflower You are my cottonflower You are the one forever Your smile is like a little wrinkle Don't suffer, babe, just let it trickle This is my lucky hour Let us spend it together You keep me warm each time I travel You give me shelter from the drizzle Sing this song for you to sing when I'm gone I'm bleeding, bleeding hard You are my cottonflower I'm nothing but the lonely rider I don't wonder who is right or is wrong Sing this song for you to sing when I'm gone I am your purple spider My hose are getting wider Even Though there are a robin's crying I Don't worry cause I'm only dying Sing this song for you to sing when I'm gone It don't hurt no more Ma You've seen a thousand like me I'm no the first one, I'm not the only one The best one, the first one, the last one You've seen a thousand like me Won't you turn off your TV ? I'm nothing but the lonely soldier I don't wonder who is right or is wrong Sing this song for you to sing when I'm gone I'm gone, now I'm gone I'm gone You are my cottonflower You are my cottonflower... Ants are riding on my chest Soon I'll return to dust and rest --- コットンフラワー あなたは 私の綿の花 あなたは 私の永遠 あなたの笑顔は 小さな傷のよう 苦しまないで、愛しい人、ただやり過ごして これは 私にとって幸せな時間 一緒に過ごしましょう あなたは旅行のたびに温めてくれる あなたは霧の雨から守ってくれる この歌を歌って 私が死んだ時 あなたが歌うために 私は血を流している、激しく血を あなたは 私の綿の花 私は 孤独な運転手に過ぎない 誰が正しいか間違っているかなんて どうでもいい この歌を歌って 私が死んだ時 あなたが歌うために 私は あなたの紫の蜘蛛 私の管が 広がっていく コマドリが鳴いていても 心配しないで、私が死ぬだけだから この歌を歌って 私が死んだ時に あなたが歌うために もう痛くはない、ママ あなたは私のような人を1,000人見てきた 私は最初の一人ではない、唯一の人でもない 最高の人でも、最初の人でも、最後の人でもなく あなたは私のような人を1,000人見てきた まだ そのテレビを消さないの? 私は ただの孤独な戦士 誰が正しいか間違っているかなんて どうでもいい この歌を歌って 私が死んだ時あなたが歌うために 私は死ぬ、いま死んでしまう、死んでしまう あなたは 私の綿の花 あなたは 私の綿の花... 蟻が私の胸を這う じきに 私は土に返り、眠りにつくだろう --- *綿花の象徴:周りの人を大切にする、幸運、富、死後の世界、純潔、母の愛、保護、治癒、苦難の末に強くなる結婚、どんなことがあっても支え合う等。 また、仏教では死の象徴、インドでは美徳のしるし

        Good Times - Edie Brickell 対訳

        再生

          Feist - 1234 について

          改めて訳してみると、こんなに切ない歌詞だったのか。2007年、iPod nanoのCMに使われ、世界的に大ヒットした曲。 下の記事に書いた、訳について少し補足。ここでの「あなた」は、作者自身に向けられている。そしてこの「あなた」は、この歌をいま聴いているあなたにも向けられている。そのぐらい普遍的な内容の、分かりやすく真に迫った歌詞が綴られている。 占星術の面からも少し話すと、1976年2月13日生まれのFeistは水瓶座。「あなたは自分が誰か分かってた―ねえ、あなたは誰な

          Feist - 1234 について

          再生

          Feist - 1234 対訳

          1234 One, two, three, four Tell me that you love me more Sleepless long nights That is what my youth was for Old teenage hopes are alive at your door Left you with nothing but they want some more Oh, uh oh, you're changing your heart Oh, uh oh, you know who you are Sweetheart, bitter heart now I can tell you apart Cozy and cold, put the horse before the cart Those teenage hopes who have tears in their eyes Too scared to own up to one little lie Oh, uh oh, you're changing your heart Oh, uh oh, you know who you are One, two, three, four, five, six, nine, or ten Money can't buy you back the love that you had then One, two, three, four, five, six, nine, or ten Money can't buy you back the love that you had then Oh, uh oh, you're changing your heart Oh, uh oh, you know who you are Oh, uh oh, you're changing your heart Oh, uh oh, you know who you are Who you are, ah-ah, woo For the teenage boys They're breaking your heart For the teenage boys They're breaking your heart --- 1、2、3、4 もっと言って 愛してるって 眠れない長い夜たち それが私の青春だった 古びた10代の希望は ドアの向こうで生きている 何も残しはしないけど 多くを求めて あなたの心は変わっていく あなたは自分が誰か分かってた この愛しさも、苦さも 今なら 切り離して 伝えられる 心地良く冷たく、荷車より馬を優先させては その眼に涙を浮かべる 十代の希望たち たった1つの小さな嘘でさえ とてもこわくて いえなかった あなたの心は変わっていく あなたは自分が誰か分かってた 1、2、3、4、5、6、9、それとも 10 あの頃 あなたの手にあった愛は お金では取り戻せない 1、2、3、4、5、6、9、それとも 10 あの頃 あなたの手にあった愛は お金では取り戻せない あなたの心は変わっていく あなたは自分が誰か分かってた あなたの心は変わっていく あなたは自分が誰か分かってた ねえ、あなたは誰なの? 十代の男の子たちへ捧げる あなたの心を壊した彼らに 十代の男の子たちへ捧げる あなたの心を壊した彼らに

          Feist - 1234 対訳

          再生

          HUNTER×HUNTER 主要人物を占う(数秘術・西洋占星術)③

          西洋占星術での解釈クラピカの出生図、拡大版は下↓の投稿に掲載。noteのテキスト入力だと、横長の画像しか上げられないみたいで、環境によって見づらくなってたらすみません。ざっと気になるところだけ書いたつもりだったけど、5,500字ぐらいになってしまった。まだ色々書き足りないのだけれど。 牡羊座牡羊座が強調された出生図 前の記事で書いたように、クラピカは1981年4月4日生まれと設定する。まず目を引くのが、牡羊座の4天体。図の上から順に月・金星・火星・太陽と入っている。基本の

          有料
          200

          HUNTER×HUNTER 主要人物を占う(数秘術・西洋占星術)③

          +2

          クラピカの出生図

          クラピカの出生図

          再生

          Monica Martin - Cruel 対訳

          cruel Angel on my shoulder, till I lost it I'm barely out the door and she's exhausted Flirting with the line and then I crossed it Oh, oh Now I'm looking back, I think I planned it Woke up naked in a van in Paris Tested my new love in a new language Oh, oh You, my lover or my obligation? While I hold you crying in this station Weren't you the one who said "no expectations" Oh, oh I make out like I'm being honest You know I only sleep with the truth I'm clean, I never promise But what if I'm Cruel? No, I don't want to be cruel Burn away the sins you've been collecting Won't lie to you, I'm not that condescending I said I liked your hair, I was pretending Oh, oh God, pray you don't want this more than I do You said you didn't give a shit but I knew The tears run down your face in lines that I drew Oh, oh I make out like I'm being honest You know I only sleep with the truth I'm clean, I never promise But what if I'm Cruel? No, I don't want to be cruel --- 天使が肩に乗ってる、僕が何かを失くすまでは 僕は何とかドアを出て 彼女は疲れ切っている 一線を越えてしまって、それから混線してる ・・・ いま振り返ると、計画通りだった パリのバンで裸で目覚めた 新しい言語で 新しい愛を試したんだ ・・・ 君は僕の恋人、それとも僕の義務? この駅で泣いてる君を抱きながら 「期待しないで」と言ったのは君じゃなかった? ・・・ 僕は誠実であるかのように振舞う 君も僕が本気じゃなきゃ寝ないって知ってるくせに 僕はクリーンだよ、約束はしないけど でも、もし僕が残酷だったら? ううん、僕は残酷になんかなりたくないよ 君が集めた罪を焼き払おう 君に嘘はつかない、そんなに横柄じゃないよ 君の髪が好きと言ったのは、フリだったんだ ・・・ 神様、どうか、君が僕ほどには求めていませんように 君はどうでもいいって言ったけど 分かってた 君の顔を流れる涙は 僕が描いた線 ・・・ 僕は誠実であるかのように触れ合う 君も僕が本気じゃなきゃ寝ないって知ってるくせに 僕はクリーンだよ、約束はしないけど でも、もし僕が残酷だったら? ううん、僕は残酷になんかなりたくないよ

          Monica Martin - Cruel 対訳

          再生
          再生

          Monica Martin - Full Performance (Live on KEXP)

          久しぶりにこの人の歌が聞けて幸せ。ギターと歌だけの演奏。相変わらず歌上手い。こんなふうにさり気なく上手くなりたい。ギターの方がちょっと緊張してるのも含めて、何だかいい雰囲気。観てて、終始感動しっぱなしでした。 Monica Martinは歌うまいし、書く曲は全部名曲だし、名曲のカバーはさらに名曲にするし、お洒落だし、かわいいし、憧れの人です。

          Monica Martin - Full Performance (Live on KEXP)

          再生

          HUNTER×HUNTER 主要人物を占う(数秘術・西洋占星術)②

          年齢・生まれた年は色々な説が主要人物たちは、誕生日の月日・年齢は公表されていて、生まれた年は公式には出ていないようだ。ちなみに公表されている5人とも全員ゾロ目の月と日になっている。クラピカなどは、年齢が人によって解釈が変わるようだけれど、「1999年の誕生日で18歳」でいい気がする。連載自体は1998年に始まったが、合格したハンター試験が1999年1月という設定らしい。4月4日生まれなので、試験は誕生日前で17歳。 そうすると1981年生まれになるが、もう1つよくいわれてい

          有料
          200

          HUNTER×HUNTER 主要人物を占う(数秘術・西洋占星術)②

          HUNTER×HUNTER 主要人物を占う(数秘術・西洋占星術)①

          はじめに 今さらなのだけれど、冨樫義博先生って本当にたくさんの人たちに愛されてるんですね・・・個人的にもずっと好きでしたが、こんなにファンがいる方だとは気付いてませんでした。笑 私は漫画は小学生の頃以来、あまり読んでないのだけど、冨樫先生のは『幽遊白書』以降、単行本になったものは全部読んでいた。そういういわゆる漫画・アニメ好きとはいえない(アニメ声というか、そもそも女性のカン高い声がどうも苦手・・・子どもの頃から)、こういうガチ勢以外の人らも含めての、あのフォロワー数なん

          HUNTER×HUNTER 主要人物を占う(数秘術・西洋占星術)①

          自己紹介

          はじめまして、大野円雅(おおの・まどか)といいます。日本最古の占い館である渋谷トリンに在籍している占い師です。西洋占星術を10年ほど勉強してきました。占術は他にトートタロット・数秘術・ルノルマンカード・アストロダイスなど。 小学校1年生の時から、星占いで周りの人たちの性格が当たっていることを不思議に思っていました。そのせいか、なぜかクラス全員の誕生日を覚えていました。年上の子や先生、初対面の人にも、誕生日を聞いていた記憶があります。雑誌で見かけた「ホロスコープ」というもので

          自己紹介