【レコ記㊽】TOWER CLOUDリベンジ!

レコ記㊶↓で、リリース申請を出したTOWER CLOUDから、登録内容修正の指示があったので再登録をしました。

修正箇所はいくつかあったのですが、個人的に面白いなと思ったのが、「楽曲タイトルの海外向け表記」のキャピタライゼーションルールに関するものでした。

キャピタライゼーションルールとは、「タイトル(題名)に使う英単語は基本的に頭文字を大文字にする。ただし、冠詞や前置詞などは基本的に小文字にする。」みたいなやつです。

雑な説明ですみません。詳しいルールについては、↓こちらのサイトが分かりやすかったです。

今回、何がこのルールに引っかかったかというと、

 誤)Spend all ⇒ 正)Spend All

 誤)Goodbye with Mods Beat ⇒ 正)Goodbye With Mods Beat

の2つでした。

このキャピタライゼーションルール、前置詞だけどwithは頭文字を大文字にする(採用するルールによる)など、奥が深いです。自動変換してくれるサイトもあったので、これを使う方が確実かもしれません。↓


ところで、海外向けタイトルを考えるのって楽しいですよね。私はもともと「邦題」という概念が好きなのでノリノリで考えていました。本作の原題(日本語タイトル)、英語タイトルは以下の通りです。

 モッズビートに憧れて/Longing for Mods Beat

 Minority Report/原題と同じ

 モッズビートでお別れさ/Goodbye With Mods Beat

 Spend all/Spend All

 The Reality Is So Hard/原題と同じ

 3番のバス/The Bus No.3

 夜明けのティーンエイジャー/Teenagers at Daybreak

基本的に直訳です。表立って使っていませんが、Minority Reportは「少数派の調べ」、Spend allは「全てを費やせ」という邦題(裏設定)もあったりします(笑)


ライブ最終リハ

明日はいよいよ4か月ぶりのライブ。ということで、今日はその最終リハも行いました。久しぶりに動画も撮ったので貼っておきます↓


本日はここまで!読んでいただきありがとうございます。

サポートいただいた場合、レコーディング資金の足しとし、さらなるクオリティアップに活用させていただきます!