見出し画像

テレビドラマでリアルに中国語学習~中国語法廷通訳~

いま受け持っている、中国語の法廷通訳もいよいよ来週に判決です。
結審したので、少しホッとしていますが…

それでもやりたくなるのが…

~ドラマで中国語学習~

と言っても、中国のドラマをみて

勉強するほうではなく、

・・・

むしろその逆で…

日本のドラマを見て勉強するのです。

それは…

日本の法廷ドラマを見て、その日本語を中国語に訳します。

訳しやすいのは

たとえば…こちら

法廷のシーンが多く、検察官、弁護人のセリフや被告人、
ひいては証人にいたるまで、幅広く訳せます。

裁判官のセリフなども良く使う言い回しなので、役立ちます。

今、夕方再放送をしているのでたまに見て疑似通訳しています。


もちろん訳しにくい箇所も多々ありますが、感動する場面で伝えたいこと
しっかり訳したい箇所もあり


どう訳そうか…


と考えるのも楽しいです。

とにかくスピードも必要なのですぐ訳す。
そして訳し始めたら最後まで訳しきる。

をモットーに練習。

ドラマ見てるけど疲れる💦

そんな練習もしてみてください。


【日曜夜活!中国語ライブ配信】
~日本人が間違いやすい中国語~
2024年3月17日(日)21時オンエア
第153回 日曜夜活!中国語ライブ配信
日本人が間違いやすい中国語
21時オンエア

Facebookとyou tubeの同時配信です。
ご参加&ご視聴、アーカイブはこちらからメルマガご登録もこちらから。

【お知らせ① ショート動画】

ライブ配信より切り抜き
仕事で使える中国語フレーズ 
医療、病院、観光、接客、販売、学校編など60本up中

仕事で使える中国語


【お知らせ②】
 LINE公式リニューアルしました!
こちらからどうぞ


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?