見出し画像

凍結したアイオワ州でトランプ大統領の大幅なリードを縮めるため、共和党のライバルが最後の努力をしている/FTを読む

Republican rivals in last-ditch bid to cut Trump’s big lead in frozen Iowa
凍結したアイオワ州でトランプ大統領の大幅なリードを縮めるため、共和党のライバルが最後の努力をしている

Haley emerges as former president’s main rival in caucus contest complicated by Arctic temperatures
ヘイリー氏、北極の気温で複雑化する党員集会で元大統領の主要ライバルに浮上

Donald Trump and his Republican rivals for president battled to lock up support from Iowa voters over the weekend, in a final burst of campaigning across the Midwestern state before the party’s caucuses launch the 2024 race for the White House.
ドナルド・トランプ氏と共和党のライバル候補らは先週末、2024年のホワイトハウス選挙に向けた党員集会が始まる前に中西部州全域で最後の選挙活動を展開し、アイオワ州の有権者からの支持を固めようと奮闘した。

The former US president is aiming to translate an overwhelming polling lead among Iowa Republicans into a commanding victory on Monday night that would ease his path to the party’s nomination to face off against Joe Biden in the November general election.
元米国大統領は、アイオワ州共和党員の間で圧倒的な支持率の差を月曜日の夜に圧倒的な勝利に結びつけ、11月の本選挙でジョー・バイデンと対決する党の指名獲得への道を容易にすることを目指している。

“One day from now, we are going to win Iowa’s first in the nation’s caucuses,” Trump told a standing-room-only crowd at a rally in Indianola, Iowa, on Sunday afternoon. “A victory that will echo throughout the country and all around the world.”
トランプ大統領は日曜午後、アイオワ州インディアノラで開かれた集会で、立ち見のみの聴衆を前に「いつか、我々は全米党員集会でアイオワ州初の勝利を収めるだろう」と語った。 「この勝利は国中に、そして世界中に響くだろう。」

Nikki Haley has emerged as Trump’s top Republican rival after moving into second place in Iowa over the past week. The former US ambassador to the UN is trying to narrow the gap with the former president to better position herself for the second contest of the nomination fight, to be held in New Hampshire later this month.
ニッキー・ヘイリー氏は、先週アイオワ州で2位に浮上し、トランプ氏の共和党トップのライバルとして浮上した。 元米国国連大使は、今月下旬にニューハンプシャー州で開催される第2回指名争いで有利な立場に立つため、前大統領との差を縮めようとしている。

Ron DeSantis, the Florida governor, has slid into third place in Iowa and is hoping to breathe new life into his campaign. If he fares poorly in the Midwestern state he will face pressure to drop out.
フロリダ州知事のロン・デサンティス氏はアイオワ州で3位に滑り込み、自身の選挙運動に新たな息吹を吹き込みたいと考えている。 中西部州での成績が悪ければ、撤退を迫る圧力に直面するだろう。

The last weekend of campaigning in Iowa was disrupted by a blizzard that swept through the state on Friday and Saturday and prompted all of the candidates to cancel or delay planned campaign stops. Frigid temperatures on Sunday were expected to continue into the early part of the week, threatening voter turnout.
アイオワ州での選挙運動最後の週末は、金曜日と土曜日に同州を襲った吹雪によって中断され、すべての候補者が予定していた選挙運動の中止または延期を余儀なくされた。 日曜日の極寒の気温は週の初めまで続くと予想されており、投票率が脅かされている。

A widely followed poll published by the Des Moines Register along with NBC News on Saturday night showed 48 per cent of Iowa voters supported Trump, while 20 per cent backed Haley and 16 per cent picked DeSantis. Biotech entrepreneur Vivek Ramaswamy trailed in a distant fourth place, with 8 points.
デモイン・レジスター紙とNBCニュースが土曜日の夜に発表した広く支持されている世論調査によると、アイオワ州有権者の48%がトランプ氏を支持し、20%がヘイリー氏を支持し、16%がデサンティス氏を支持した。 バイオテクノロジー起業家のヴィヴェク・ラマスワミ氏は8ポイントで大きく離れた4位に続いた。

According to the survey, Trump is leading the field with evangelical Christian voters, a big Republican voting bloc in the state, as well as first time caucus-goers.
調査によると、トランプ氏は、同州の大きな共和党投票圏である福音派キリスト教徒の有権者や、初めて党員集会に参加する有権者でリードしている。

Haley is performing better among university-educated moderate and independent voters who are less inclined towards Trump’s economic populism and isolationist foreign policy, and are turned off by his legal troubles and authoritarian rhetoric.
ヘイリー氏は、トランプ氏の経済ポピュリズムや孤立主義外交政策にあまり関心がなく、トランプ氏の法的問題や権威主義的な発言に嫌悪感を抱く大学教育を受けた穏健派や無党派の有権者の間で好成績を収めている。

Larry Hogan, the former Republican governor of Maryland, said on CNN on Sunday that it was “time for the party to get behind Nikki Haley” and she had “all the momentum”.
元共和党メリーランド州知事ラリー・ホーガン氏は日曜、CNNで「党がニッキー・ヘイリーを支持する時が来た」と述べ、彼女には「勢いがある」と述べた。

But Haley has lower favourability ratings among Iowa Republicans compared to Trump and DeSantis, and a weaker ground operation in the state, which could limit her gains on Monday night.
しかし、ヘイリー氏はトランプ氏やデサンティス氏に比べてアイオワ州共和党員の間での好感度が低く、同州での地上作戦が弱いため、月曜日の夜の支持は限定される可能性がある。

On ABC News, DeSantis blasted Haley for “not getting support from conservatives”, as he tried to recapture second place from her.
デサンティス氏はABCニュースで、ヘイリー氏から2位の座を奪還しようとして「保守派からの支持を得られなかった」とヘイリー氏を非難した。

“She’s relying on Democrat-leaning independents for her support in the primary, that’s just not the way you can win and galvanise support from the party faithful,” he said.
「彼女は予備選での支持を民主党寄りの無党派層に頼っているが、それは党員からの支持を獲得し活性化する方法ではない」と彼は語った。

But Haley batted away concerns that her supporters may fail to show up.
しかしヘイリー氏は、支持者が来ないかもしれないという懸念を払拭した。

“I’m not worried,” Haley told Fox News Sunday. “We’re just excited that tomorrow is the day. It’s go time and we’re going to keep criss-crossing the state. We’ve done that for days now. We’re going to keep doing it and I think the intensity will show tomorrow.”
「心配していません」とヘイリー氏はフォックスニュースサンデーに語った。 「私たちは明日がその日になることにただ興奮しています。 時間になったので、州を縦横に走り続けます。 私たちはそれを何日も続けてきました。 私たちはそれを続けていくつもりだし、その強さは明日現れると思う。」

Trump and his allies have sought to temper expectations heading into the caucuses, given the size of his polling lead. But the former president has also torn into his rivals, in an eleventh-hour push to run up his own numbers.
トランプ氏とその同盟者らは、世論調査でのリードの大きさを踏まえ、党員集会に向けて期待を和らげようと努めてきた。 しかし、元大統領はまた、自分の数を増やすために11時間かけてプッシュする中で、ライバルたちを引き裂いた。

On Saturday night, Trump attacked Ramaswamy for the first time this campaign cycle, accusing the 38-year-old political novice of “deceitful campaign tricks” and urging voters not to “get duped” and “waste” their ballots on him.
土曜日の夜、トランプ大統領は今選挙期間中初めてラマスワミ氏を攻撃し、38歳の政治初心者を「選挙キャンペーンで欺瞞的なトリック」を行っていると非難し、有権者に「だまされ」たり、ラマスワミ氏に投票した票を「無駄に」しないよう呼び掛けた。

At a rally in Indianola on Sunday afternoon, Trump accepted the endorsement of Doug Burgum, the Republican governor of North Dakota who suspended his own long-shot bid for the White House last year.
日曜午後にインディアノーラで開かれた集会で、トランプ大統領は昨年自身の可能性の高いホワイトハウスへの立候補を中止した共和党のノースダコタ州知事ダグ・バーガム氏の支持を受け入れた。

Burgum is the first former 2024 Republican presidential hopeful to back Trump. Former vice-president Mike Pence, South Carolina senator Tim Scott and former New Jersey governor Chris Christie have all suspended their campaigns but so far not endorsed any of the candidates.
バーグム氏は2024年大統領選の共和党候補者としてトランプ大統領を支持する初めての人物である。 元副大統領マイク・ペンス氏、サウスカロライナ州上院議員ティム・スコット氏、元ニュージャージー州知事クリス・クリスティ氏はいずれも選挙運動を停止しているが、これまでのところどの候補者も支持していない。

In a surprise move, Marco Rubio, the Florida senator, also threw his weight behind Trump on Saturday, saying in a social media post that as president Trump “didn’t cave to special interests or let bureaucrats block us”.
予想外の動きとして、フロリダ州上院議員マルコ・ルビオ氏も土曜日、ソーシャルメディアへの投稿で、トランプ大統領として「特別な利益に屈したり、官僚の妨害に屈したりしなかった」と述べ、トランプ氏を支持した。

“It’s time to get on with the work of beating Biden & saving America!” Rubio added.
「バイデンを倒し、アメリカを救う仕事を始める時が来た!」 ルビオ氏は付け加えた。

英語学習

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m