It's on me.


 あるファッション雑誌で知ったフレーズを何故か覚えている。そこには、日常で使えるスマートな英会話というような特集が組まれていた。

 "It's on me."「奢るよ」という意味だ。
 日本では絶対に使うことのないフレーズだ。もし海外旅行にいっても使わないだろう。
 だって、わざわざ奢るよって恩着せがましく言ったらカッコよくない。
 それに奢られた側もあまりいい気持ちはしないはずだ。俺奢ってやるぜアピールされるとうんざりするだろう。まあ奢られて当然と考えている女性は苦手だが…
 会計はスマートに済ませたい。「あれ、いつの間に会計済ませたの?」って思われるような。


 あと数年で30歳になる。思考や立ち居振る舞いを日々アップデートして、男の美学を持っている大人になりたい。
 
 

この記事が参加している募集

スキしてみて

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?