見出し画像

【和訳】PnB Rock - Feelins -

リクエスト頂いたので対訳作ってみました。この曲は2017年にリリースされたCatch These Vibesに収録されている曲です。彼女との別れ、未練たらたらというテーマ的にはよくある曲です。

PnBはフィラデルフィア出身のシンガー/ラッパーです。本アルバムの一作前、「GTTM」で一気に名前を売り、同年のXXL Freshmanに選ばれています。同じく選出されていてタイプ的にも若干似ている(?)A boogieと比べるとまだUnderrated感は否めませんが、歌い上げるフローは今のシーンでも指折りの実力者であることは間違いないです。1つヒット曲が出ればまだまだ売れる余地はあるはず。今後も期待ですね!(^^)!

[Verse 1]
I wanna know
俺は知りたいんだ
Who you be callin'
君が誰に電話をかけてるのか
Who you be textin'
君が誰にメッセージを送ってるのか
When you be all on your phone
電話で話しているときはいつだって
Girl, why you flexin'?
どうしてお前は見せつけようとするんだ?
You got my message, but I stressin'
俺のメッセージが届いてるだろ。本当にイライラするよ
You be thinkin' you low
お前は気づいてないと思ってる
And you think I don't know
俺が知らないと思ってるんだろ


[Pre-Chorus]
Girl, there's somebody next to you (that's hatin' on me)
なぁガール、お前の隣には誰か別の男がいてさ(俺へのあてつけだろ)
I don't know what they tellin' you (but they don't know me)
アイツらがお前に何を吹き込んだのか知らないけどさ(アイツらは俺のことを知らないだろ)
I can fuck up a check on you (I got money)
俺はお前のために金をいくらだって使えるんだぜ(稼いでるからな)
Girl, if you know what's best for you (then you would call me)
もしお前がお前にとっての何が一番いいのかを理解してるならさ(なら、俺に電話をかけてただろ?)Girl, I'm low key obsessed with you
ガール、本当のところはさ。俺は君の虜なんだよ
Yeah, I'm low key obsessed with you (yeah yeah)
そうなんだよ、実際のところ俺は君の虜になっちまったんだ*

*low keyはラップを聴いているとよく出てくるフレーズです。「大きな声じゃ言えないけど実はね」みたいなニュアンスでOKだと思います。low key(=低いトーンで話す)みたいな。

[Chorus]

Got a nigga in my feelings, in my feelings
その男のことが気になるんだ、気になるんだよ
No, this shit ain't been the same no, we so distant
あのときとは変わっちまった、俺達は離れちまったんだ
Know you miss how I be thuggin', on my hood shit
俺のフッドでのイケてたライフスタイルが恋しいだろ
Girl, I miss how we be fuckin', and you ain't my bitch
ガール、俺はお前とのファックが恋しいよ、お前はもう俺のビッチじゃないんだ
Got a nigga in my feelings, in my feelings
その男のことが気になるんだ、気になるんだよ
No, this shit ain't been the same no, we so distant
あのときとは変わっちまった、俺達は離れちまったんだ
Know you miss how I be thuggin', on my hood shit
俺のフッドでのイケてたライフスタイルが恋しいだろ
Girl, I miss how we be fuckin', and you ain't my bitch
ガール、俺はお前とのファックが恋しいよ、お前はもう俺のビッチじゃないんだ
Got a nigga in my feelings
その男のことが気になるんだよ…


[Verse 2]
I remember when it used to be
あの頃のことは覚えているよ
Just me and my baby, drop top in a Mercedes
俺と彼女の二人っきり。メルセデスのドロップトップに乗って*

*Drop Topはオープンカーのこと

Bergdorf goin' crazy, Off-white goin' crazy
バーグドルフもやばいし、オフホワイトもやばい
YSL goin' crazy, but where have you been lately?
イブサンローランもやばいぜ、でも君は今どうしてるんだい?*

*バーグドルフはハイブランドを扱う有名なストアとのこと。オフホワイトとイブサンローランは言わずと知れたストリートで人気のハイブランド。PnBはバーグドルフにいってハイブランドを余裕で買えることを自慢していると。


Lately you been tryna play me
今じゃ君は俺を弄ぼうとしている
We used to fuck on the daily
俺たちは毎日のようにファックしてたよな
Shawty, you know I'm too wavy
なぁ、俺がめちゃくちゃイケてるってこと、わかってるだろ

[Chorus]繰返し

Verse 3]
I know us and you know us
俺もお前も、お互いのことをよく知ってる
Girl, this shit ain't addin' up
 ガール、でもこんな風になるなんておかしいだろ
I miss when we would pull up
一緒に高級車を乗り回したのことが恋しいよ
And make the neighbors mad at us
それで近所の奴らを怒らせちまったっけ
Need you 'round 'cause I been down
俺はずっと落ち込んでる、お前が近くに必要なんだ
Pop a Addy, now I'm up
錠剤を飲んで、気を取り直す
Girl don't flex, you got my text
ガール、見せびらかさないでくれ、俺のメッセージが届いてるだろ
Send the addy, I'll pull up
住所を教えてくれよ、迎えに行くからさ *

*一つ目のAddyはADHDの治療に使われる薬かと思われます。二つ目は住所でよいかと。通常addyは「メールアドレス」を表すようです(日本語でいうところのメアドみたいな感じ)。

Drop top in the 'Rari
フェラーリのドロップトップ
It used to be me and my shawty
昔は俺と彼女、2人で乗ってたんだ
Now it's just me and I'm lonely
今はさ、俺は一人っきり。孤独を感じてる。
Girl, don't act like you don't want me
俺に気があるように振る舞うのはやめてくれよ
'Cause all of these niggas be on you
だってあいつら全員がお前と関係を持ってるんだ
But all of these bitches be on me
でもあのビッチども全員と俺も関係を持ってる
Miss seein' you in the morning
朝起きてお前の顔を見ること、それが恋しいよ。

[Chorus]繰返し

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?