見出し画像

【AI翻訳】Tăng Duy Tân / Cắt đôi nỗi sầu

Tăng Duy TânのCắt đôi nỗi sầuをAIのChatGPTで翻訳にかけてみました。課金のGPT4なので、それなりに正確だと思います。

ただしAIも大きく間違えることあるので、参考までにとどめてください。

Cắt đôi nỗi sầu
悲しみを二つに切り分けて

Anh buông tay cắt đôi nỗi sầu
僕は手を離して悲しみを二つに切り分ける

Anh cắt đi cả bóng hình
僕はその姿を切り取る

Anh mang theo bên mình bấy lâu
長い間自分と共に持っていた

Nỗi đau đã cạn
痛みは枯れ果てた

Cơn mưa trong tim cũng đã tan
心の中の雨も消えてなくなった

Anh bán đi mọi nỗi buồn
僕はすべての悲しみを売り払った

Để chẳng còn gì ngoài thanh thản
穏やかさ以外何も残らないように

Em ơi anh muốn
君よ、僕は望む

Mỗi tối đến anh không phải thất tình
毎晩、失恋しなくていいように

Muốn quên một bóng hình
一つの影を忘れたい

Em để lại, trong tim
君が心に残した、その影を

Anh không thể đếm
僕には数えられない

Đã có bấy nhiêu đêm phải kiếm tìm
どれだけの夜を探し求めたか

Kiếm thêm một lí do
もう一つの理由を探す

Cho cuộc tình không tên
名前のないこの恋のために

Anh đã thức, thức xuyên đêm
僕は目を覚まし、夜を通して目覚めていた

Anh đã cố gắng để quên em
僕は君を忘れるために努力した

Nhưng anh biết
でも僕は知っている

Trong con tim anh không đành
僕の心はそれを許さない

Màn đêm xuống, muốn buông tay
夜が下り、手を離したい

Sầu giăng kín nỗi nhớ đong đầy
悲しみがいっぱいの想い出に覆われて

Anh đang chết dần ngày từng ngày
僕は日々徐々に死んでいく

Em ơi
君よ

Nhớ em rất nhiêu
君をとても恋しく思う

Em ơi anh nhớ em rất nhiêu
君よ、僕は君をとても恋しく思う

Anh nhớ hơn cả nhớ nhà
家を恋しく思う以上に

Nhưng em đâu nhớ gì đến ta
でも君は僕のことを少しも覚えていない

Lúc yêu chẳng hiểu
愛している時には理解できなかった

Khi chia li sẽ đau rất nhiêu
別れたらとても痛いということを

Đau đến trong tận linh hồn
魂の奥深くまで痛む

Và cuộc đời một màu băng giá
そして人生は冷たく凍りついた色になる

Em ơi anh muốn
君よ、僕は望む

Mỗi tối đến anh không phải thất tình
毎晩、失恋しなくていいように

Muốn quên một bóng hình
一つの影を忘れたい

Em để lại, trong tim
君が心に残した、その影を

Anh không thể đếm
僕には数えられない

Đã có bấy nhiêu đêm phải kiếm tìm
どれだけの夜を探し求めたか

Kiếm thêm một lí do
もう一つの理由を探す

Cho cuộc tình không tên
名前のないこの恋のために

Anh đã thức, thức xuyên đêm
僕は目を覚まし、夜を通して目覚めていた

Anh đã cố gắng để quên em
僕は君を忘れるために努力した

Nhưng anh biết
でも僕は知っている

Trong con tim anh không đành
僕の心はそれを許さない

Màn đêm xuống, muốn buông tay
夜が下り、手を離したい

Sầu giăng kín nỗi nhớ đong đầy
悲しみがいっぱいの想い出に覆われて

Anh đang chết dần ngày từng ngày
僕は日々徐々に死んでいく

Em ơi
君よ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?