危なかったぁ、、、

先日、散歩中に脇道から飛び出してきたバイクとぶつかりそうになって、ヒヤッとしました。こんな時、ベトナム人なら、

May quá !  Tí nữa thì chết ...
良かったぁ!危なかった、、、

なんて言いそうです。

[may]は[ラッキー]
[tí nữa]は[少し後(時間的に)]
[chết]は[死ぬ]

なので[Tí nữa thì chết ... ]を直訳すると、

もう少

もっとみる
ありがとうございます!
1

ニュースで学ぶベトナム語 第1講

Xin chào các bạn!

この「ニュースで学ぶベトナム語」マガジンでは、インターネット上に掲載されているベトナム語ニュースを題材に生きたベトナム語を学んでいきます。

毎回ベトナム語ニュースのタイトルと冒頭の導入部分の文章を解読していきます。ベトナム語の基礎語彙(200~300語くらい)と基礎文法(ベトナム語レッスン初級1など、市販の基礎教材一冊分くらいの内容)をある程度押さえてある方

もっとみる
Muchas gracias(どうもありがとう)!
1

【生】SINH

※【 】内は漢越語です。

■ sinh hoạt【生活】:生活

Cậu chỉ nên mua đồ dùng sinh hoạt thôi.
日常生活に必要なものだけ買うべきだ。

dùng:使う

Chi phí sinh hoạt cao, vì vậy chúng tôi phải tiết kiệm.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。

chi phí:費用、支出

もっとみる
ありがとうございます!
1

Way Back Homeでベトナム語②

Anh đã cố gắng cất giấu yêu thương, mà sao nước mắt không ngừng được

(僕は頑張って愛を隠そうとしたけど、なぜだか涙がとまらないんだ) 

Em như cơn gió thấp thoáng đâu đây, nỗi nhớ mang em về bên cạnh

(いつだって君のそばにいたいのに、君はまるで切ないそよ風のよ

もっとみる

日本に不法残留している在日ベトナム人の現状と今後のあり方

読者の皆様、こんにちは。

近年、大阪の街中を歩いていると、よく不法滞在のベトナム人を見かけます。

彼等は「私は不法滞在です」と言うような日本語がプリントされたTシャツ等を着ている訳ではありませんが、彼等を見れば一発で判別出来ます。

男子の場合は、午前中からタバコ吸いながら、日本社会を小馬鹿にしたような感じで、人通りの多い歩道を自転車の二人乗りで蛇行しながら走っている北ベトナムの20代前半は、

もっとみる
ありがとうございます

間違えちゃった、、、

日常生活でうっかり間違えちゃうことってよく有りますよねぇ?(僕だけ?)そんな時にサクッと使えるのがこれ。

nhầm

そのまんま「うっかり間違える」という意味の動詞です。

À, Nhầm nhầm …
あっ、間違えた、間違えた、、、

Em nhầm rồi …
間違えちゃった、、、

[間違う・間違え]と言う意味では[sai]というのも有りますが、これは形容詞なので用法が違います。

Anh

もっとみる
ありがとうございます!

【産】SẢN

※【 】内は漢越語です。

■ sản lượng【産量】:生産量

Gia giảm sản lượng với tình hình bán ra.
売行きに応じて生産量を加減する。

gia giảm:加減する
tình hình:状態、情勢、次第
bán ra:売り出す、売れる

Sản lượng đánh bắt cá ngừ đang giảm xuống.
マグロの漁獲量は減ってきて

もっとみる
ありがとうございます!
1

朝日ウルルン滞在記〜ベトナム編〜 EP6 夢の国の光と影

はじめに。このnoteを書く日が来てしまったことを寂しくも誇らしくも思っている。
ありきたりな言葉かもしれないが、この旅のことは一生忘れないだろう。

滞在5日目は前日の夜あれだけ騒いだのに、朝の7時半スタートだった。
ホーチミン廟へいくためである。
ベトナムの民族解放と独立のために南北統一に生涯をかけた、今もベトナム国民の父として敬愛されるホーチミンの亡骸が眠る場所、らしい。JTBガイドより抜粋

もっとみる

Way Back Homeでベトナム語①

Dừng lại một chút thôi, người ngủ say anh đang tìm kiế m

(ちょっと待ってよ、僕の探してる眠り姫)

Chẳng còn điều gì khó khăn để cản ngăn anh tới bên em!

(君の傍に行かないことも、難しくはないんだ)

 Dù ở đâu anh củng sẽ trở về, đừng buốn

もっとみる

朝日ウルルン滞在記〜ベトナム編〜EP5 ハノイナイト

ハノイ滞在4日目。ベトナム人の雰囲気や仕草、街の匂いや空気に慣れてきた私は、ナムとトゥンくんが仕事の間、ホテルやリンの家で過ごすことが自然になっていた。

前日のサッカー勝利の暴走族化で疲れ果てていたため、ランチをした後リンの家で軽く仕事を済ませ、うとうと寝てしまった。
日本では絶対に出来ないマイペースな生活。日本に帰ったらダイエットだなぁと二の腕をつまむ。

ナムリンは絶対に私を一人にはさせなか

もっとみる