見出し画像

We (OUI) (Feat. sogumm) - jeebanoff (지바노프) 歌詞和訳 日本語訳

40

jeebanoffのWe (OUI) という楽曲のsogummフューチャリングバージョンを和訳してみました!
※jeebanoffのみのソロバージョンもあります

個人的にjeebanoffのインスタの色使いがどタイプすぎるので、お時間がある方はぜひチェックしてみて下さい🍊
シンプルに爆イケ男性です


また、MVは中国?で撮影されているようで、韓国の町中とはまた違った系統のノスタルジックな雰囲気が感じられて素敵です!
実際にMV中にも中国語字幕が入っておりますね🐼


※意訳誤訳・自己解釈を含みます


We (OUI) (Feat. sogumm) - jeebanoff (지바노프)

실은 너무 빠르게
とても早いスピードで
뜨거워진 게 문제일까
燃え上がったことが問題だったのか
하룻밤 대화 몇 시간에
一晩中続く会話 その数時間で
너와 나만 비슷하다 느껴
君と俺が とても似ているように感じる

내 마음이 불안하단 이유로
俺は、不安な心持ちだったという理由で
그날 처음 본 네게라도
あの日 はじめて会った君が
네가 날 안아주길 바랐던 걸까
自分を抱きしめてくれないかと考えたんだろうか
그게 지금의 문제일까
それが問題だったのか

우린 누구보다 오래된 것 같대
俺たちは誰よりも 長い付き合いのようだって
서로를 보는 눈빛이 조금 특별해 보인대
お互いを見る眼差しが少し特別に見えるって
마냥 그게 좋은 우린 더 욕심을 내
それがひたすらにうれしかった俺たちはさらに欲を出して
사랑을 쏟아내 짧은 시간 안에
愛を注いだ 短い時間の中に
요즘 너에게선 그때의 내 기억 안에
最近の君からは、その時の俺の記憶の中にあった
항상 행복해하던 얼굴을 볼 수가 없는데
いつも幸せそうなあの顔を見ることはできないのに

혹시 나와의 시간에
もしかして俺との時間に
넌 싫증이 난 걸까
君は嫌気がさしたのだろうか

If we 우리가 조금만
もしかして俺たちは少しだけ
서두르지 않았다면 좋을까
近づくのが早すぎたのかな
If I 너를 대하던 내가
きみに対して俺が
되려 어색해 했다면 좋을까
かえってぎこちなく接したらよかったのか
If we 우리가 조금만
もしかして俺たちは少しだけ
서로 선을 그었다면 좋을까
お互いの間に線を引いていたら良かったのか
If I 그랬다면 내가 널
でもそうしていたら俺は君を
이렇게 좋아하진 않았을까 싶어
こんなに好きになっていなかったと思う

(Ha-ha-hahahaha-ha
Ha-ha-hahahaha
Ha-ha-hahahaha-ha
Hey~)

한 귀로 듣고 한 귀로 흘려보내는 건
右の耳から左の耳へ 聞き流すことは
가능하다지만 ('Ey)
可能だけど
이미 내 맘속에 들어온 이상 난 널
もう私の心の中に入ってきた以上 私はあなたを
어떻게 할 수가 없었어
どうすることもできなかった

If we 우리가 그날 급하게
もし私たちがあの日いそいで
나가지 않았더라면
出ていかなかったなら
If we 우리가 조금만 멀리 앉았었더라면
もし私たちがもう少し遠くに座っていたなら

이런 핑계는 그만 대기로 해
こんな言い訳はせずに
내 생각엔 시간문제일 뿐이야
私が思うにタイミングの問題だったんだよ
난 널 언제 어디서 어떻게 만났던
私があなたといつどこでどうやって出会っていても
똑같이 좋아했을 거라고 생각해
全く同じように好きになっていたと思う

넌 안 그래? 왜 후회를 해
あなたはそう思わない?なぜ後悔するの
이미 건넌 강 뒤돌아보지 마
もう 終わったこと 振り返らないで
넌 안 그래? 왜 후회를 해
あなたはそう思わない?なぜ後悔するの
이미 건넌 강 뒤돌아보지 마
もう終わったこと 振り返らないで

If we 우리가 조금만
もしかして俺たちは少しだけ
서두르지 않았다면 좋을까
近づくのが早すぎたのかな
If I 너를 대하던 내가
きみに対して俺が
되려 어색해 했다면 좋을까
かえってぎこちなく接したらよかったのか
If we 우리가 조금만
もしかして俺たちは少しだけ
서로 선을 그었다면 좋을까
お互いの間に線を引いていたら良かったのか
If I 그랬다면 내가 널
でもそうしていたら俺は君を
이렇게 좋아하진 않았을까 싶어
こんなに好きになっていなかったと思う

(Ha-ha-hahahaha-ha
Ha-ha-hahahaha
Ha-ha-hahahaha-ha
Hey~)

이렇게 좋아하진 않았을까 싶어 (Oh~ Yeah yeah~)
こんなに好きになってなかったと思う
이렇게 좋아하진 않았을까 싶어
こんなに好きになってなかったと思う
그날의 우리가
あの日の自分たちが

너와의 모든 순간을 조심했는데 (Na-na-nah~)
君との全ての瞬間に 慎重になっていたけど
그 모든 게 다 의미는 없었던 듯한데 이제 (Nah~)
その全てに意味がなかったってことだよね もう

If we 우리가 조금만
もしかして俺たちは少しだけ
서두르지 않았다면 좋을까
近づくのが早すぎたのかな
If I 너를 대하던 내가
きみに対して俺が
되려 어색해 했다면 좋을까
かえってぎこちなく接したらよかったのか
If we 우리가 조금만
もしかして俺たちは少しだけ
서로 선을 그었다면 좋을까
お互いの間に線を引いていたら良かったのか
If I 그랬다면 내가 널
でもそうしていたら俺は君を
이렇게 좋아하진 않았을까 싶어
こんなに好きになっていなかったと思う


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?