見出し画像

「英文解釈」の独学の難しさ

「英文解釈」と呼ばれる分野の学習書があります。これは英文精読の教材で、英語の文章を1文ずつ丁寧に読み、その理解内容を訳文として日本語で書き出していくものです。この訳文は英文解釈本で示されている模範訳と突き合わせることで、正しく読めているか確認していきます。

「英文解釈」の本は、英文を文法的に解説し、なぜそのように読めるのかを明らかにしています。しかしながら、その英語をどのような日本語に訳すことができるのかについては、それほど解説がない、ということがよくあります。英語の学習書なのだから日本語の解説には立ち入らない、ということなのでしょう。

日本語を分析的に捉えることができる人であれば、自分の訳文と模範訳を比べて検討することは容易でしょう。しかしながら、そうした日本語の分析ができない人には、自分の和訳が正しいかどうか判断できないこともあります。訳読という方式で英語を学ぶ場合、英語の知識だけでなく日本語の知識も求められます。母語であるがゆえの甘えを断ち、日本語を客観的に見る目を養わなければなりません。これが独学で難しい場合は、日本語の知識を持った先生に「英文解釈」を教わることで、安心して取り組むことができます。まわりにそんな先生いないよ、という方は持田を頼ってください。一緒に学んでいきましょう。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?