見出し画像

学び直し!英会話フレーズ100📝#099 It's no use crying over spilt milk.

Hello Japan from Australia!  ケアンズからお送りしています、ゆずぽんの「学び直し英会話フレーズ100!」
ゆずぽんのイングリッシュレッスン、略してPonglish!
『塾講師10年の知識』と『現地での実体験』を組み合わせ、即戦力になるフレーズをご紹介していきますので、お楽しみに!
Let's enjoy Ponglish!

↓音声バージョンはこちら
右下の再生ボタンで、ページを移動することなくお楽しみいただけます。
バックグラウンド再生にも対応しています✨

【Review】

前回は「仕方ないね」と受け流すための一言をご紹介しましたね。ちょっと回文ぽいやつでした。

It is what it is.

ほぼ全部の単語がリンキングしちゃうんでした。そして後半は、他の「仕方ない」という表現もご紹介したんでしたね。

【Today's Phrase】

今回は、「仕方ない」のことわざバージョンです。ちなみに英語ではことわざをsaying やproverbなんて言いますよ。今日はその中の1つをご紹介します。

It's no use crying over spilt milk.
覆水盆に返らず

昨今の日本語での会話で、この手のことわざを使う人って減ってるんですかね…。時々「そんな言葉会話で使う人初めて会った」とか、そもそも「なにそれ?」って同年代との会話で聞かれてしまうゆずぽんのチョイスなので、ちょっと心配ですが…笑

直訳すると、「こぼれたミルクについて嘆いても役には立たない」みたいになりますね。
この文でのuseは、noに打ち消されているので、名詞として使われています。動詞の時は[z]と濁音ぽくなりますが、名詞としてのuseは、sの発音が[s]のままです。同じスペルのくせにややこしいですね。品詞や意味は全然違いますが、used toも清音にすることで音で意味を区別していますが、それと同じイメージです。
spiltは「spill:こぼす」という意味の動詞の過去分詞で、milkを修飾する形容詞の役割をしています。

A:I shouldn't have said such a stupid thing…
B:Oh well, it's no use crying over spilt milk. All you can choose is what to do from now on.

A:あんな馬鹿なこというんじゃなかった…
B:まあ、やっちゃったことを嘆いても仕方ないさ。君に選べるのは、今からなにをするだけだよ。

cry over spilt milkというフレーズが、「起こってしまったことを嘆く」というidiomとして使われたりもするので、話相手への慰めに使う場合、命令文にしたりもします。

Don't cry over spilt milk! 
済んだことにクヨクヨしなさんな!

え、口調が江戸っ子っぽいって?楽しくていいじゃないですか。いろんな人のいろんなメンタルを間借りして、強く楽しく生きていきましょう。

(ちなみに私の心の中には、叶恭子お姉様とかまたくがいます。この2人に相談すると大抵のことは大したことじゃないし、その嫌なことで私の価値は一ミリも傷ついてないことを確認できるので笑)

【ことわざから応用しよう!】

今回はことわざをご紹介したので、せっかくならそこで覚える表現全部使い倒してやろうぜ!というコーナーです。

It's no use  (of) ~ing . 〜しても無駄だ。

この表現も結構使えますので、ことわざで覚えておけるといいですね。of は文法に忠実にいくなら必要なのですが、省略されている、もしくはそもそも省略していると自覚もなくno use ~ingと表記している本も見かけますので、どちらでも大丈夫です。

It's no use running away.
逃げても無駄だ。

It's no use studying without practice.
実践なく勉強していても無駄だ。

It's no use guessing how others feel.
他人がどう感じるか推測しても無駄だ。

……なんかやたら辛辣に聞こえたらすみません笑。
無駄なことって人生に必要だとは思いますが、自分を苦しめる無駄な癖はさっさと捨てちゃいたいよね、簡単にできないからしんどいんだけど、などと例文を書きながら考えていました。

【Let's Use!】

さて、今日も使ってみようのコーナーです。
自分の身の回りで「無駄だ」と思うことを文にしてみましょう!

せっかくなので、この文でストレス発散ができちゃうと、英語の勉強にもなるし一石二鳥ですね!

実は過去「英語で愚痴ろう」なんていう会を開催したこともあります。
感情が動くと記憶って定着しやすいので、実はおすすめの勉強方法です。

【Sample Answer】

It's no use regretting what you have done.
してしまったことを後悔しても無駄だ。

It's no use telling a lie to yourself.
自分に嘘をついても無駄だ。

It's no use keeping clothes which I don't want to wear.
自分が着たくない服をとっておいても無駄だ。

Today’s lesson is over. Thank you for reading!
We can change our thought by our words.
Have a happy day with Ponglish٩( ᐛ )و

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?