見出し画像

英文法は突然に〜皮肉に学ぶ現在完了進行形〜

【Preface】

Hello mate, how are you today?
久々に晴れ間の見えたケアンズからお送りしております、柑橘のフィールドワーク備忘録。まとまったお役立ち記事やガッツリしたおもしろエピソード、ゴリゴリの文法系を書きたいと思いつつも、ダブルワークにちょっぴり撲殺、じゃない忙殺されかかっております。ズンバでつけた体力に任せて風邪も引かずに元気にパチパチやっとりますとも。深夜のマックで。久々の作業環境の治安の悪さですね。

【Bus in Cairns】

てことで、今回はちょっとピリ辛な対応を受けた時のお話をしましょう。
そろそろ慣れてきてしまったバス通勤で、いつも通り来るんだか来ないんだかわからないバスを友人と待っておりました。

ケアンズの公共交通機関がどれほど死んでいるかについては、以下の記事をご参照ください。日本の期待値のままで来ると本当に衝撃と失望と怒りしか覚えられないからね、「海外の雑さを楽しむぜ💪」くらいのたくましさで上手に自分の期待値をコントロールしてあげましょう。

この記事にあるようにケアンズのバスは何故か、そう何故かです、現金しか受け付けないんですね。PASMOとかSuicaみたいな電子決済の機器が付いているのに、です。それ以外はほとんどがキャッシュレスなので、正直不便なことこの上ないんですよね。

で、このバスにはチケットがざっくり3種類あります。
one way, daily, weeklyの3つ。片道、1日チケット、1週間チケットです。買ったエリア内であれば別の路線のバスにも乗れます。週4日以上バスに乗る人は、基本的に元が取れるウィークリーを買っています。と言ってもレシートみたいなペラッペラの紙切れなので、気をつけて保管しとかないといけないのですが。

さて、このウィークリーチケットと私のポンコツ具合のせいで、というかおかげで、今回のネタが手に入りました。

【Getting on a Bus】

バス停に近づいてきた運転手さんに気づいてもらえるように手をあげ、バスに乗り込もうとした時のことです。スマホカバーからバスチケットを取り出して車掌さんに見せようとして、ふと気づきました。「先週これ買ったのいつだっけ?」

予感的中、期限は前日まででした。

今週買ったやつ。
こんなレシートもどきを1週間と取っとかにゃならんのです。
ズボラに優しくない!

あーチケット買わなきゃ!焦ってカバンからポーチを取り出し、現金を探します。他に乗る人もいるので、申し訳ねぇ…!と思いながら。

Can I get a weekly ticket to the city? I've just found mine was expired😅
シティまでのウィークリーチケットを買えますか?自分のが期限切れてるのにさっきまで気づかなくて

本当にね、日曜市に出向くかバスの時くらいしか現金って使わないので、お財布すら持ち歩かないんですよこちとら。

そしたら、私がリュックを引っ掻き回してる間に、車掌さんが何か質問してきたのです。それが今日のサムネの1文。

How long have you been waiting for a bus?
何分バス待ってたんだ?
-How long? Umm, a few minutes?
-どのくらい?んー、2・3分かなぁ

$28.8を見つけ出すのに夢中になっていた俺は、その質問の背後に込められた意味に気づかなかった。俺はその男からチケットを受け取って席に座り、ふと思い返すと……
その質問は嫌味だった!!!

どこぞの名探偵の冒頭モノローグじゃないですけど、そう、後々気づいたんですよ。「あ、あれ嫌味だわ。」って。
「バスが来る前にチケット分の金くらい用意しとけよ」って言いたかったわけですね。

How many times do I have to tell you not to leave your socks inside out??
靴下を裏表ひっくり返ったままにするなって何回言えばいいわけ??

みたいなやつですわ。ちなみにこのHow many times do I have to~?も嫌味っぽく文句言うのに便利ですよ。多用厳禁だけど。

その場で皮肉だってことに気づけなかったのはショックだったんですけど、そんなことよりも言語学徒としての気づきの喜びの方が優ってしまいました。「英語圏の人ってこうやって嫌味いうんだ〜!イギリスっぽ〜!!!」と。偏見混じりの勝手なイメージで、イギリス英語は京都弁、アメリカ英語は大阪弁って感じなのです。私の中で。

降りるときはちゃんと用意しといて、にっこり言っておきました。

I've been ready to get off the bus!
降りる準備してたよ!

と。
嫌味に不機嫌とか怒りで返すことほど不毛なことはないのでね、「ちゃんと学んだで!」と自己満足アピールをかましておきました。

【have + been + 過去分詞 とかいうやつ】

今日の本題はね、この皮肉に使われている高校生泣かせの文法です。
こいつは流石に英会話フレーズ100でも取り上げてませんでした。

現在完了進行形
などという名前からしてイカつそうなやつです。

細かい話をしだすとキリがないので、死ぬほど雑に、一文でこの文法の気持ちをまとめますよ。

「今までずーっとしてんねん!」
これにつきます。本当にずっとずっとしてたんだよ、と継続していることを強調や明言したい時に使うんですね。

I've been waiting for this ages!!
ずーっとこれを待ってたんだ!!

とか。待ち望んでいたものが来た時にハイテンションで言いたいですね。
agesはオーストラリアでもよく聞く表現で、「何年も」とか、具体的な年数とか時間数とかじゃなく体感で「めっちゃ長かった」ことが伝えられる単語です。

取り上げたのが疑問文&皮肉なのでちょっと分かりにくかったかもしれませんが、この「ずっとバスを待ってた」みたいなニュアンスを含めることで、「チケットを確認して期限が切れてるなら新しいのを買う準備をする時間くらいあっただろ」と暗に言っているわけです。うーん素晴らしい。いや何がって、この文法のニュアンスを絶妙に生かして皮肉をいう車掌さんのセンスが、です。

中学英語をやり直した方は見たことあるかもしれませんが、実はこいつ、「現在完了形」と「進行形」の合体バージョンなんです。

次の画像とその先の説明は、……数学が嫌いだった人は無視してもらって大丈夫です😂
これ、私がよくやる「文法を重ね使いしたい時の考え方」です。意味の話はしてません。あくまでも使い方のルールの話です。

動詞絡みの文法「重ねづけ」

各文法、今回なら「現在完了形:have + 過去分詞」と、「進行形:be+現在分詞」を、連立方程式の加減法よろしく足し算します。
この時、それぞれの文法の後ろの単語は変数xのように、色々な動詞が入れるので、定数(be)を現在完了形の過去分詞に代入する感じ。そうすると、解には合体形の「現在完了進行形」が爆誕するわけです。

それぞれの文法は過去に解説したことがあるので、もう少しちゃんと学び直してみたい方はこちらの記事もどうぞ。

↓進行形について知りたいなら

↓現在完了形の「継続用法」なら

【Postscript:Is that so-called Asian Hate?】

ということで今日は、執筆場所にぴったりな(?)素行悪めの対応を受けたエピソードでした。ちょっと前まで巷で話題だったアジア人差別ではない、と思います。多分。他の人への対応見てないから知らんけど。みんな叩かれるのに敏感よね。なのに報復と言わんばかりに叩き返すよね。同じ土俵に立っても何も変わらないと思うけど。

ちなみにyoutubeの相方はそんなSNSに格好の素材として登場し、プチバズりしてました。

彼のすごいところは、これで同情を買ったり叩き返そうとするではなく、「バズったら宣伝していいルールってまだある!?」と、うちのyoutubeの宣伝に使ったこと。えらい。つよい。私の方が横っ面引っ叩かれた気分でした。そうだったそうだった、怒りに怒りで反射しても何も生まない。それならそのエネルギーを上手に使わなきゃ、それが最高の報復だ。と。

こんな鋼メンタルを持った青年と、都合が悪くなると踊り出す英語オタクおしゃべりババアがやっているyoutube、よかったらチャンネル登録してあげてね。めっちゃ喜ぶよ。踊るよ💃

てわけで、私も似たようなこと、いやこれに比べたら蚊に刺された方が大事くらいの小ネタなのですが、皮肉を言われたことを思い出したのでいそいそと備忘録に残しているわけです。誰だ乗っかりじゃねぇかとか言ったやつ。そうだよ!でもちゃんと文法の復習にもなったし、ハッピーだよ!

宣伝ついでに、一応こう見えても塾講師10年なんてたいそうな経歴も持ってるもんで、過去の学び直しフレーズのマガジンも貼っておきます。

『塾講師10年の知識と説明力』と『現地での実体験』を組み合わせ、即戦力になるフレーズをご紹介

とか結構生意気なこと言ってますんでね、「なんぼのもんじゃい」と思った方とか、「この柑橘の説明だったらやれるかも?」とかなんか可能性を感じてくださった方とか、一度見てみてくださいな。

なんとびっくり、全部の記事に音声解説付きです!!過去の私えらい。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?