見出し画像

【 日本の記念日365 】 11月23日は勤労感謝の日

= 今日は何の日? =

日本には、色々な“ 〇〇記念日 ”があり、本当におもしろいです。

「 なんでそんな記念日ができたの? 」

「 その記念日、流行らないのでは… 」

「 そんな国際的なものがあるんだ! 」

と思うものがたくさんあります(笑)。なので、それらをこのnoteで投稿してみることにしました。


= 小ネタ =

実を言えば…

この投稿は、いつも中国語と英語のオンラインレッスンを受ける際、フリートークで使っている“ 小ネタ ”でもあります。

毎週1回30分~1時間、各国の先生とフリートークをしているのですが、正直、ネタが少なく、会話をもたせるのが大変で、こういうのが地味に助かっています。

ということで、ぜひ同じ境遇でお悩みの方は、また、ちょっと小ネタが欲しい方は、こちらの投稿、ご活用ください。この文を読むだけ(リーディング)でも語学の勉強になるかもしれません。

では、ご覧ください!


= 11月23日:勤労感謝の日 =

*OpenSeaも復活したので、イーサリアムでも支援型NFTを購入できるようにしました!日本円での購入も含め、ぜひご購入の検討をよろしくお願いします!

*ちなみに、こちらのキャラクターアートを使った展示ができそうです…

「勤労感謝の日」は、日本の国民の祝日の一つで、11月23日に祝われます. この日は、勤労をたつとび、生産を祝い、国民がたがいに感謝しあうことを趣旨としています. この祝日は、1948年に制定された「国民の祝日に関する法律」によって定められました. この法律によれば、「勤労感謝の日」は、新嘗祭(しんじょうさい)という祭事が行われていた11月23日を起源としています. 新嘗祭は、天皇が新穀などの収穫物を神々に供えて感謝し、自らも食する祭事でした. この祭事は、1873年に太陽暦(グレゴリオ暦)が導入されたことに伴い、同年11月23日に行われるようになりました。


"Labor Thanksgiving Day" is one of the national holidays of the Japan and is celebrated on November 23rd. The purpose of this day is to celebrate hard work, to celebrate production, and to give thanks to each other. This holiday was established by the "Law on National Holidays" enacted in 1948. According to this law, "Labor Thanksgiving Day" originated on November 23, when a festival called Shinjosai was held. The Shinjo Festival was a festival in which the Emperor offered his harvest such as new grain to the gods to give thanks and ate it himself. With the introduction of the solar calendar (Gregorian) in 1873, the festival was held on November 23 of the same year.


“劳动感恩节”是日本的国定假日之一,在11月23日庆祝。 这一天的目的是庆祝辛勤工作,庆祝生产,并互相感谢。 这个假期是由1948年颁布的“国定假日法”规定的。 根据这项法律,“劳动感恩节”起源于11月23日,当时举行了一个名为Shinjosai的节日。 新庄节是天皇将新粮等收获献给神灵以表示感谢并自己食用的节日。 随着1873年太阳历(公历)的引入,该节日于同年11月23日举行。


P.S.

僕にとっての勤労はこれ 笑

菅野美穂さんのドラマまで観てました 笑


頂戴いたしましたサポートは、インドネシアやタイの子供たちに塗り絵本を送るための活動資金に活用させていただきたいと思っております。 何卒よろしくお願い申し上げます。