いろいろな言語でデジモン
8月1日はデジモンの日です。
平成9年6月26日に発売されたバンダイの携帯ゲーム『デジタルモンスター』が令和4年に発売25周年を迎えました。
東映アニメーション制作によるアニメ『デジモン』シリーズは、フジテレビ系アニメ『デジモンアドベンチャー』の大ヒットでTVや映画で定期的にシリーズが発表され、それに合わせてバンダイナムコグループによるTVゲームやカードゲームも国際的に展開されています。
今回はいろいろな言語で『デジモン』の翻字です。
いろいろな言語でデジモン
東ヨーロッパを中心に、言語によってはディギモン系統の読みとなります。
【Digimon】ほとんどのラテン文字使用言語
【Diĝimon】エスペラント
【Dijimon / DİJİMON】トルコ
【Dijimun】カビリ、シルハ
【Diximon】ガリシア
【Dizgizmungz / Diƨgiƨmuŋƨ / 迪吉蒙】チワン
【Đi-gi-mon】ベトナム
【Ντίτζιμον】ギリシャ
【Дигимон】ほとんどのキリル文字使用言語
【Дижимон】モンゴル
【Диӂимон】モルドバ
【Диҝимон】アゼルバイジャン - ラテン文字表記からの翻字。
【Дыгімон】ベラルーシ
【Діґімон】ウクライナ
【Դիգիմոն】アルメニア - デジタルは〈Դիգիտալ〉[ディギタル]。
【Տիճիմոն】西アルメニア - デジタルは〈Տիճիթալ〉[ディジタル]で、アルメニア本国のディギモンと異なりディジモンと発音される。
【დიგიმონი / ᲓᲘᲒᲘᲛᲝᲜᲘ / Ⴃⴈⴂⴈⴋⴍⴌⴈ】ジョージア
【დიჟიმონი / ᲓᲘᲟᲘᲛᲝᲜᲘ / Dijimoni , DİJİMONİ】ラズ
【ᏗᏥᎼᏂ / Ditsimoni】チェロキー
【דיגימאָן】イディッシュ
【דיגימון】ラディノ
【דיג׳ימון】ヘブライ
【ديجيمون】アラビア、ジャウィ
【دیجیمون】ペルシア、ダリー
【دیجیمۆن】ソラニー
【ڈیجیمون】ウルドゥー
【ڈیٖجیٖمون】カシミール
【ډيجيمون】パシュトー
【ڊيجيمون】シンド
【دیژیمون】オスマン
【دٖىغٖىمۉن】ボスニア
【دىگىمون】ウイグル
【ديݢيمون】ジャウィ
【ޑިޖިމޮން】ディベヒ - デジタルは〈ޑިޖިޓަލް〉。
【ܕܝܓܝܡܘܢ】アッシリア現代アラム
【डिजिमोन】ネパール
【डिजिमोन् / 𑌡𑌿𑌜𑌿𑌮𑍋𑌨𑍍】サンスクリット
【डिजिमन】ドテリ
【डिजिमॉन】マラーティー、マイティリー、ドーグリー
【डिजीमॉन】ヒンディー
【ডিজিমন】ベンガル、アッサム
【ਡਿਜੀਮੋਨ】パンジャブ
【ཌི་གི་མཱོན་ ; ཌི་གི་མཱོན།】ゾンカ
【དི་ཛི་མོན་ ; དི་ཛི་མོན།】チベット
【𑐜𑐶𑐖𑐶𑐩𑑀𑐣】ネワール
【ꯗꯤꯖꯤꯃꯣꯟ / দিজিমোন】マニプーリ
【ડિજિમોન】グジャラート
【𑂙𑂱𑂔𑂱𑂧𑂷𑂢】ビハール
【𑒛𑒱𑒖𑒱𑒧𑒽𑒢】マイティリー
【𑠖𑠭𑠑𑠭𑠢𑠵𑠝】ドーグリー
【ଡିଜିମୋନ୍ / ଡିଜିମୋନ】オリヤー
【ᱰᱤᱡᱤᱢᱚᱱ】サンタル
【டிஜிமோன்】タミル
【డిజిమోన్】テルグ
【ಡಿಜಿಮನ್】カンナダ
【ഡിജിമോൻ】マラヤラム
【ඩිජිමොන්】シンハラ
【ဍိဇိမန / Ḍijimana】 パーリ
【တီႇၵျီႇမွၼ်း】シャン - 正しい声調表記は不明のため、推測表記。デジタルは〈တီႇၵျိတ်ႇတႄႇ〉。
【ဒစ်ဂျီမွန်】ビルマ - デジタルは〈ဒစ်ဂျစ်တယ်〉。
【𑄓𑄨𑄎𑄨𑄟𑄧𑄚𑄴】チャクマ
【ឌីជីម៉ន】クメール - デジタルは〈ឌីជីថល〉。
【ดิจิมอน】タイ
【ດິຈິມອນ】ラオ
【ꦝꦶꦓꦶꦩꦺꦴꦤ꧀】ジャワ
【ᬤᬶᬚᬶᬫᭀᬦ᭄】バリ
【ᮓᮤᮌᮤᮙᮧᮔ᮪】スンダ
【ᨉᨗᨁᨗᨆᨚᨊ】ブギス
【ᜇᜒᜇ᜔ᜌᜒᜋᜓᜈ᜔】タガログ/フィリピノ
【ᜧᜲᜧ᜴ᜬᜲᜫᜳᜨ᜴】ハヌノオ
【ᝇᝒᝌᝒᝋᝓ】ブヒッド
【ᝧᝲᝬᝲᝫᝳ】ハヌノオ
【디지몬】韓国
【ዲጂሞን】アムハラ、ティグリニャ
【ⴷⵉⵊⵉⵎⵓⵏ】アマジグ - デジタルは〈ⴷⵉⵊⵉⵜⴰⵍ〉。
【ꔵꕀꗞꘋ】ヴァイ
【𞤁𞤭𞤶𞤭𞤥𞤮𞤲】フラニ
【ᑎᔨᒪᓐ / Tijiman】イヌイット
いろいろな言語で◯◯モン
アラビア語版では共通呼称の〈◯◯モン〉ではなく、固有の表記となっています。
【-mon】ほとんどのラテン文字使用言語
【-mon / -𐑥𐑪𐑯】イギリス英[-mɒn モン]
【-mon / -𐑋𐐱𐑌】アメリカ英[-mɑn マン/-mən マン]
【-moni / -მონი / -ᲛᲝᲜᲘ】ラズ
【-mun】カビリ、シルハ
【-μον , -μόν】ギリシャ
【-мон】ほとんどのキリル文字使用言語
【֊մոն】アルメニア、西アルメニア - モンスターはアルメニア本国のアルメニア語では〈Մոնսթր〉で、西アルメニア語では〈Մոնսթըր〉。
【-მონი / -ᲛᲝᲜᲘ / -ⴋⴍⴌⴈ】ジョージア
【-ᎼᏂ / -moni】チェロキー
【־מאָן】イディッシュ
【־מון】ヘブライ、ラディノ
【ـمون】ほとんどのアラビア文字使用言語
【ـمۆن】ソラニー
【ـمۉن】ボスニア
【މޮން】ディベヒ
【ـܡܘܢ】アッシリア現代アラム
【-मॉन】ヒンディー、マラーティー
【-मोन】ネパール - ヒンディー語では『ポケモン』のモンはこちらを用いることがある。
【-मोन् / -𑌮𑍋𑌨𑍍】サンスクリット
【-मन】ドテリ
【-মন】ベンガル、アッサム
【-་མོན་ ; -་མོན།】チベット
【-་མཱོན་ ; -་མཱོན།】ゾンカ
【-𑐩𑑀𑐣】ネワール
【-ꯃꯣꯟ / -মোন】マニプーリ - モンスターは〈ꯃꯣꯟꯁ꯭ꯇꯔ / মোন্স্তর〉。ちなみに『ポケモン』のモンは〈-ꯃꯟ / -মন〉。
【-મોન】グジャラート
【-𑂧𑂷𑂢】ビハール - ちなみに『ドラえもん』のモンは〈-𑂧𑂰𑂢 / -मान〉。
【-𑒧𑒽𑒢】マイティリー
【-𑠢𑠵𑠝】ドーグリー
【-ମୋନ୍ / -ମୋନ】オリヤー
【-ᱢᱚᱱ】サンタル
【-மோன்】タミル
【-మోన్】テルグ
【-ಮನ್】カンナダ
【-മോൻ】マラヤラム
【-මොන්】シンハラ
【-မန / -mana】 パーリ
【-မွန်】ビルマ
【-မွၼ်း】シャン - タイ語表記〈-มอน〉及びラオ語表記〈-ມອນ〉からの推測で、モンスターは〈မွၼ်းၸထိူဝ်း〉となる。
【-ម៉ន】クメール - モンスターは〈ម៉នស្ទ័រ〉。
【-มอน】タイ
【-ມອນ】ラオ
【-ᨆᨚᨊ】ブギス
【-蒙 / -méng】中国 - 日本語の〈-モン〉からの翻字。ちなみに『ポケモン』や『ドラえもん』のモンは《-夢 / -梦 / -mèng》で、ポケモンの漢字表記は『寶可夢 / 宝可梦 / Bǎokěmèng』となる。
【-蒙 / -ㄇㄥˊ】台湾華
【-蒙 / -mung⁴】広東 - ちなみに『ポケモン』や『ドラえもん』のモンは《-夢 / -mung⁶》。
【-蒙 / -bông】台湾
【-蒙 / -mon】上海
【-蒙/ -mungz / -muŋƨ】チワン
【-몬】韓国
【-ሞን】アムハラ
【-ⵎⵓⵏ】アマジグ
【-ꗞꘋ】ヴァイ
【ـ𞤥𞤮𞤲】フラニ
【-ᒪᓐ / -man】イヌイット
漢字圏における総称名は〈數碼獸 / 数码兽 / 数碼獣〉となっていて、〈◯◯獣〉系が正式名称となります。
【-獸 / -兽 / -shòu】中国
【-獸 / -ㄕㄡˋ】台湾華
【-獸 / -sau³】広東
【-獸 / -siù】台湾
【-兽 / -seu】上海
海外版のタイトル
『デジモン』と異なるタイトルです。
【أبطال الديجيتال】アラビア[アブタール・ッ・ディージータール]
【數碼寶貝 / 数码宝贝 / SHǓMǍ BǍOBÈI】中国 - 直訳はデジタルベビー。
【數碼寶貝 / ㄕㄨˋㄇㄚˇ ㄅㄠˇㄅㄟˋ】台湾華
【數碼寶貝 / SÒ͘-BÉ PÓ-PÒE】台湾
【数码宝贝 / SŪMA PĀOPE】上海
【數碼暴龍 / SOU³MAA⁵ BOU⁶LUNG⁴】広東 - 直訳はデジタルティラノサウルス。