見出し画像

中国茶と共に、中国語の朗読「陋室铭」


最近ずっと家にいるので、ふと小学校のときに習った中国の古文を思い出した。
唐代の詩人、劉禹錫の「陋室铭」です。

どんなボロイ部屋に住んでいるとしても、志が高ければ立派な住処
という内容を、今改めて読むと励まされる部分がある。

3月から声優のお仕事がほぼ延期か中止になって、今月に入るとほとんど家にいる私は、何ができるんだろう。

いろいろ考えて、中国語で朗読することにしました。

NHK「テレビで中国語」や
(今年度はスキットの「糖糖」の声で出演しています!)、
ラジオ講座「レベルアップ中国語」を始め、
これまで有難いことに、中国語の教材の音声のお仕事を数多くさせていただいてますが、古文の朗読の音声はなかなか見かけないので、せっかくなので、おそらく小学校以来始めて音読しました。

原文は下にあります。
意味を調べてみるのもおすすめですが、
最初はただ漢字を見ながら聞いてみるのもおすすめ(考えるな、かんじろ的な)

それではどうぞ!

陋室铭
作者:刘禹锡
朗诵:刘婧荦

山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?


そしてせっかくなのでユーチューブにもアップしました!

最初にちょこっと中国茶と共に自己紹介したので、すぐ朗読を聞きたい方は 01:25 あたりからどうぞ!

これからも色々更新していきたいと思ってます、よかったらぜひチャンネル登録を宜しくね^^

ーーーーーーーーーー2カ国語的な分割線ーーーーーーーーーーー

好久没有用note投稿了。

大家还好吗?

从春节起整个疫情就一直在我的心头,虽然没有回国但也一直关注着各种。
三月起我在东京的工作也几乎都被取消或延期,四月之后几乎就没有出过门,一直努力#STAY HOME 。

于是这时,想起了小时候很喜欢的一篇古文,唐代诗人刘禹锡的《陋室铭》,虽然和诗中的具体情况不同,但是无论住在哪里,现在身在何处,心中的志向和感知自然的心都不能忘记。

时隔多年再次读起这篇铭文,和小学时体会到的感觉完全不同。现在成人许久后重新读来,更是发现用词和韵律的美妙(当然古音大概还不一样)

另外既然都有声音了我为什么不做个动画(太闲吗)
所以我又顺手在YOUTUBE上开了个频道!(太闲吧)

因为是第一次投稿所以前面有些自我介绍,想立刻听语音的朋友请跳至01:25 左右。

今后我也会在这个频道分享各种作品,欢迎加入订阅哦!

ご支援頂けたら心の中で小ジャンプして喜びます。皆様のご支援は創作の資料や食料になります!応援宜しくお願い致します。^^