見出し画像

コロンビア人の「今」は、今じゃない

コロンビア人は、「今」を大事にする
なんて記事を書きましたが、ちょうど先程
コロンビア人の「今」ほど当てにならないものはない、
なんて日本人同士で話していました。

今さらですが、コロンビアの公用語はスペイン語。
スペイン語辞書で、「今」を探すと
ahora(アオラ)
が出てくると思います。

ですが実際には、"ahora"と言うのは
「今」という意味では使われていません。
むしろ、ahoraは「あとで」という意味に
近い使われ方をすることもあり、
ものすごく混乱します。

映画などでは、「今すぐ」などを表すとき、
justo ahora(フスト アオラ = just now)
ahora mismo(アオラ ミスモ)
という言葉を聞くこともあるのですが、
コロンビアでこれらが使われているのは
あまり聞いたことがありません。

では、「今」とか「今すぐ」と
言いたいときはどうすればいいのでしょうか。
それは、
Ya(ジャ)
です。
¡Ya voy!(ジャ ボイ=今行く!)
などは本当によく聞きますが、
とにかくコロンビア人は
Ya, Ya, YA!!!
ってめちゃくちゃ使います。

ちなみに日本人的には、このyaも
あまり当てにならないんですがね。
今行くと言われても、その「今」は
1時間後だったり2時間後だったりするわけで。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?