setsugen

ニコニコピアノコンポーザー

setsugen

ニコニコピアノコンポーザー

マガジン

  • 吉野家で七味メガ盛り自慢したら、隣の奴、紅生姜テラ盛りしてた

最近の記事

外国人と日本人の自慢の違い

忙しさ自慢のための「食事ぬいた」アピールは、 海外では白い目で見られる、という話をよく耳にしますが、 昔、俺に対して 「マックで、ダブルクォーターパウンダー2つと ダブルチーズバーガーを食べた」 という自慢をしてきたマッチョ外国人にも 白い目を向けるべきだと思うのです。 ハンバーガーだと12個分くらいで 筋肉が熱くなって眠れなくなるそうです。 夜中に突然汗が出まくるそうです。 それは大変です。 ヤベえ奴が来たということで後日、 なぜそんなに食べて筋トレをしているのか

    • 「ブリ大根」という料理名の謎

      ブリ大根。 この料理名を初めて聞いたときの、なんとも言えない 違和感の正体を解き明かしたくて筆を執りました。 まず料理名として、ご飯、パン、麺を使ったものを思い浮かべてみましょう。   カレーライス、チキンライス、鮭ご飯、栗ご飯   クリームパン、メロンパン   にしん蕎麦、月見うどん、豚骨ラーメン どれも「炭水化物は後ろに出てくる」ことが 分かります。 ライスカレーのような例外もありますが、あまり使いませんね。 炭水化物以外では、   麻婆豆腐、肉豆腐、麻婆ナス

      • Johannをヨハンと読むとかヤバくね?

        「ヨハン」とか「ヤコビ」という名前がありますが、 これら、スペルは「Johann」、「Jacobi」です。 この名前を初めて見ると、日本人的には、 「Jo」を「ヨ」って読むとか、意味わかんねー! ってなります。 これって、よくある「LA」と「RA」の区別のような 母国語の違いのせいで理解できない感覚なのかな。 と、 思ってました。 でも、考えてみれば 東京: 「~じゃない?」 大阪: 「~やない?」 東京: 「~じゃん。」 大阪: 「~やん。」 って言うじゃない

      外国人と日本人の自慢の違い

      マガジン

      • 吉野家で七味メガ盛り自慢したら、隣の奴、紅生姜テラ盛りしてた
        3本